Category: Spanish

  • Yu Aoi Old Goodies – Nearly Blasts from the Past

    Hey, guys! I got you more stuff from Weibo!

    I don’t know if it’s because I’ve actually never actively search for stuff related to Yu’s performance as Desdemona in Othello, but I just ran into these photos of Yu-chan in that play she did years ago circa her Welcome to the Quiet Room days.

    I also ran into some of the old snaps she took while shooting The Lost World, which if you recall she was all secretive [1] [2] when she visited my South American turf. I’m sorry, I’m toooooo lazy to split up those images.

    (more…)


  • Shirley Holmes became a gamer!

    After a few weeks since my last forum comments on IMDb, which I only visit for rating films and shows and almost never hang out at the boards any longer, I ended up looking at my comment history and found a post on the Shirley Holmes board…

    Of course I ended up searching for “shirley holmes” on YouTube… lo and behold!

    Meredith Henderson is living in L.A. and is a gamer~~~ I did not expect that, ever. She’s a full-on gaming dork too, getting excited over Comic Con and all. I didn’t understand half the things she talked about because I don’t game, but loads of my friends do.

    I also ended up finding a copy of Espanol Latino Shirley Holmes! El Caso de la Bruja Wannabe with — of course — Shelley Duvall of The Shining. xD Espanol Latino dubs are hard to come by in full episodes, even though I have the first seasons of Shirley Holmes on tape with that dub. I wish I could come by the last season.

    I have been waiting patiently for a number of years for a DVD release of that show.

    Also buy right away… or you’ll end up with over-priced copies of them like Are You Afraid of the Dark xD which are around $100-$300 dollars per season (7 in total). But… if you have no issues in paying around $2k for a show on DVD, be my guest… LOL


  • 4.2.3

    There are things… going on, which made me discover a song xD

    Then I got to watch loads of videos and clips, and then it moved me~ it all clicked. The best Peruvian is not (some people keep on claiming this) Peruvian at all. Now, isn’t that ironic, don’t you think?


  • Snickers CM Turns Sexist in Latin America

    It was about six months ago (I don’t know why it took so long to cause controversy) when this Latin American Snickers CM featuring ex-RBD Anahi hit the waves.

    In it, Anahi is doing her usual extreme biking when she falls and starts complaining about it. Her male friends call her Carlos and tell her that whenever he’s hungry he’s “acting like a girl.” “That’s not what your girlfriend said,” as she eats the snicker.

    Anahi turns into Carlos.

    I was never able to swallow that commercial, and every time it was on tv — even though it should be tough to run into it without watching much tv — I ended up changing channels with an “UGH”

    (more…)


  • I can’t believe he said that~ Leehom Wang – Open Fire!

    I’ve attempted to sing Leehom’s new song six times already. The first time I saw it and he reached those verses in English… somehow I was deeply moved. LOL But I really can’t believe he’s saying all of this on the song. It’s really quite explosive.

    Also, the people complaining it sounds like Ke$ha – please, as if she has copyrighted autotuned vocals. Plus, Leehom sounds more Michael Jackson than anything, specially singing in English. And I’m fine with that, in fact… I kinda love the energy when he says those things.

    On the rough — seriously, are you going to trust my Google translation abilities? — multi-language lyric translation and pinyin below the break!

    (more…)


  • My 13 Most Iconic Movie Images

    Nick, over at Anomalous Material, did his list of 13 Iconic Movie Images (for him). I thought I would share mine here since things have been a little on the weak side lately.

    I dunno exactly why 13, but… it suits me fine. It gave me room to include things I wouldn’t have included in the first place. I’m surprised I cut so many from my Top10 Fave Films, but I did manage to squeeze half of them in. LOL I also set myself two rules… no black and whites, or animated films. ;O

    So here we go~~~

    Tony Takitani


    (more…)

    Pages: 1 2 3


  • Carbon’s Toggle Remote Concept

    The Toggle Remote Concept from Carbon is interesting — and gotta admit, pretty slick… though with the use of motion to game, I’m not seeing people ever returning to gaming controls.

    I find it hilarious, however, if this ends up as a real remote to use at home, because I just pictured my mother struggling to turn the tv on.

    My mom’s side of the family (including myself) is… really interesting to say the least. I think of all the families I know, we (as a whole) are the least tech savvy I have seen — and this coming from someone who should be tech savvy. I mean, it hasn’t been long since my uncle installed Wi-Fi at home (and I just installed my own! LOL).

    So while I had been reluctant to get a mobile since my last got stolen years and years ago, it’s interesting to note that none of my uncles or aunts in my mom’s side of the family actually owns a mobile. One of my uncle doesn’t even own his own landline! I’m the hermit who has taken up all those family traits. Since I spent so much time working online, it seems pointless for me to have something where people can localize me the extra few hours I’m not in front of the computer.

    Then… I finally got a Galaxy Tab. A cheap one and old generation at that, but I’m too cheap to actually pay regular price for something I’m not fully gonna use – 1. for fear of getting mugged, and 2. why would I get a Galaxy Tab with a mobile service in the first place? LOL So I have a non-service Tab, which works for me alright since I get to use Wi-Fi (that’s why I finally set it up) and get to test out mobile browsing with it.

    Returning to the topic of the remote – I can picture my mother (or my aunt or uncles) having a hard time with the concept. I don’t think my mother gets how her remote control for the LED TV works out yet… and she doesn’t even use it outside the cable decoder


  • Remember when Christina Aguilera was Back to Basics?

    I finally bought the 2-disc Back to Basics concert DVD. I’ve become cheap because I buy other expensive stuff from Asia — I just spent $30 for a Bluray concert of Eason Chan because Exaggerate looked so freaking awesome. But I couldn’t spend more than 10$ for Back to Basics, even though I really liked the album.

    I had… a like/don’t care relationship with Christina Aguilera since her debut alongside Britney — I was always a Britney fan because she had ‘something’ which we can call ‘it’ and I always felt Christina didn’t have that thing that make you want to root for her… but I was often blown away with her voice anyway. I knew the few steps to Genie in a Bottle, What a Girl Wants and Come on Over… almost to heart. I also dug that she had spent some time singing in Spanish with some good quality ballads and that infectious Falsas Esperanzas. She was the prettiest during those days — do you remember how amazing she looked in the MV for Pero me Acuerdo de Ti [MV]?

    Her skin complexion then, non-sun-tanned and platinum blond, made a perfect match with the pinks which were highlights among all those grays.

    Then she went all Dirrty. I did have an issue with her Dirrty days, even though Beautiful and Fighter are a couple of her strongest songs and I appreciate the change to more grundgy or gothy looks, but her literally dirty look and the sexual nature of the concept just reminds me of Tara Reid in her Wild On days. It’s just really disgusting. In the end, I never bought that album and I sorta forgot about Aguilera (or Britney). In fact, during that transition, I was becoming a Pink fan — you can tell from this post.

    I have a point, bare with me.

    Alongisde my Back to Basics concert DVD, I bought the Pink: Live from Wembley Arena — which would be her I’m Not Dead tour, and I watched them back to back.

    It struck me that I could get a better sense of Christina watching the concert than I did with Pink. As I sat watching the second DVD, I thought to myself “wow, Back to Basics has a more cohesive theme than Pink’s concert.” To someone that considers herself a Pink fan, I felt a renew respect for Aguilera then.

    It was then that I got it.
    (more…)


  • Cuando Tu me Pegas

    Los Nosequien y los Nosecuantos (literally translated to “The Whomever and the Whichevers”), often shortened as NSQyNSC or some variation of that, are famous for… being total clowns. They’ve got their bits of ska so often populating the good stuff of Peruvian Rock, ready for parties.

    I was recently updating myself with their discography and found this song called Cuando Tu me Pegas (When You Hit Me)… which talks about DV… domestic violence, or a variation of that since it’s not explicit that the couple in question lives together… in a very inappropriate funny way.

    Raul Romero, in the role of the woman… mocking “delicate” tone of voice and all talks about her relationship with a man who hits her, but she loves it. It probably goes in hand with that ever popular saying of “mas te pego, mas te quiero” (the more I hit you, the more I love you) or that thing called “amor serrano”.

    Of course, DV is no laughing matter… and I’m sure I’m supposed to be feeling socially conscious about the song and its context… I just can’t help finding this hilarious though. It’s not the lyrics perse, but the execution and overall feeling of the song that makes you go WHUUUUT and then laugh at it.

    [audio:https://personal.amy-wong.com/mp3_player/sound_files/nsq-nsc-cuando-tu-me-pegas.mp3]

    (more…)


  • Yu Aoi: Today’s Kakigoori

    I am pretty (99,9%) sure that this used to be called Haru Natsu Aki Fuyu Kakigoori (春夏秋冬かき氷), which I translated as Kakigoori for All Seasons or Shaved-Ice for All Seasons. But now it’s called Kyou mo Kakigoori (今日もかき氷). I don’t know when that happened. But look!

    We know how much Yu lovessssssssssss shaved ice, she’s like… super passionate about it. Some people love animals from shelters, melt for abandoned puppies and other assorted pets — Yu-chan loves herself some Kakigoori. She loves Taiwan for it, and my Mandarin teacher who’s from Taiwan tells me shaved-ice in Taiwan is off the hook out of this world.

    I have no illuminating knowledge about shaved ice, because apparently Peruvian raspadilla has NOTHING on Taiwanese shaved ice. But there you go! Now you know how to say shaved ice in Peruvian Spanish~ I’ll put it in katakana: ラスパディーヤ // RASUPADI~YA. LOL The root of the word comes from “raspar” which means “shave” – and while in English, there’s also what we call “snow cones,” raspadillas aren’t really served in a cone.

    Another common name for shaved ice in Spanish is granizado, in katakana: グラニザード // GURANIZA~DO, which comes from the word “granizo” as in “hail” ~~~ and also the term nieve raspada (shaved snow) or in katakana: ニエーベ ラスパーダ // NIE~BE RASUPA~DA, which in itself is a wonk term because you can’t shave snow… can you?

    Are you bored by now with my Kakigoori knowledge? Well, in any case Yu is willing to travel the world for the perfect Kakigoori… I guess she’s going to need to know how to call it in different names. But if my teacher is telling me the truth, then Taiwan is all Yu needs.

    Here are some more photos!

    (more…)