Archives For latin america

It’s unbelievable how quickly the year has come to an end. And though there’s still so many hours of un-watched films, we must all begin sharing our End of the Year lists.

As per tradition, here’s my 2018 music highlights. As Jocelle pointed out, might change drastically midway through 2019. LOL Remember when Su Yunying released an album on December 31st? Chinese people got no chills.

Happy listening!

Mamamoo has officially become the group with most albums in my music collection— officially 8 albums; but honestly it’s 9 albums (with a double Purple edition), plus a SolGam tape, a SolGam LP, two kihno kits, a DVD and a BR of Moosical. LOL

Once upon a time, there were five albums by P!nk, but there were also six albums by the BackStreet Boys, six Hanson albums, six Westlife albums, four turned to five Marit Larsen albums, five Salyu-related albums, five albums eventually turned to seven by BiBi [it became viral on Weibo xD], seven albums by Shiina Ringo, seven albums by Bjork— altogether, I have 6 Brown Eyed Girls-related albums but that’s three albums, a fancy collectible repackage and two GaIn minis. Phew.

Also~

Continue Reading…

goran kudasai, dozo~

My yearly tradition~

(even though I haven’t been writing at all~~~ lol)

I hope I get to be more productive next year.

Sharing is caring!

Happy listening~

I don’t know what is it about Laika, but Kubo was the second Laika film that I enjoyed the Spanish Latino dubbing more than the original English track. Not that the original Boxtrolls dialog lacked anything, but the Spanish Latino is funnier to me. When re-watching on Bluray, I would choose the dubs over the original audios in both. In Kubo, it had a lot more to do with the fact that Charlize Theron’s voice as the mother and Monkey spoiled the bit of the story, which I suppose was a huge reveal.

With dubbed voices, the identity of the voice is a lot foggier, so it comes as a greater surprise (unless the dubbing had chosen a recognizable voice to sell the project).

I was eagerly waiting for Kubo to open in Japan (just like I watched Los Fantasmas de Goya in Castillian Spanish xDDDD), and since it was taking so long, I was wondering if it was ever going to be released there since Laika hasn’t been making much money there and Boxtrolls didn’t even open.

I was super disappointed when the first trailer for KUBO クボ 二本の弦の秘密 dropped, but it was subtitled. LOL It’s about three weeks to opening date on Nov.18, and this first clip of the dubbing came out. It features Pierre Taki in McConaughey’s place (the Bettle), alongside Rina Kawaei in Mara’s role of the Sisters, Akiko Yajima (whom I think is doing the voice of Kubo xD), Atsuko Tanaka (as, I suppose, Monkey), and Michio Hazama (as, I suppose, the Moon King).

Laika could totally release a collector’s edition with this audio track included.