Archives For Music

Hey, guys.

I’m back on the Spanish song translating business. xD I hope someone find these translations helpful. I have a feeling that the lyrics on this album are going to be slightly more difficult to translate than the ones on Entre la Arena y la Luna. We’ll have to see about that~~~

For other translations, just hit the translation tag ;O

  1. Se me Olvido
  2. Al Otro Lado de la Luna
  3. Su Encanto en Mi
  4. Te Mentiria
  5. Por Ti
  6. Lamento
  7. Simplemente Espiritual
  8. No Logro Entender
  9. Retrato
  10. Mujer
  11. Ave Maria
  12. Volvere
  13. Sentirme Vivo

Here we go~
Continue Reading…

Well, this one is an “oldie” alright.

I remember in 1999, I was obsessed with this song — at least, it was one of the many songs I obsessed over in those years. It has nothing to do with the video, even though I probably taped the video a million times over on VHS. Hey! We didn’t have YouTube back then!

The video is… very 90s Latin America. Floating face hovering on top of the movie — because Recuerda was the main theme song for an Argentinean movie called La Venganza. You would notice the use of Mistral in one of those scenes. It’s hilarious to watch the video now.

The song is pretty simple in lyrics. Diego Torres is an apt vocalist and songwriter at times, but nothing too extraordinary, so his songs tend to be easier to translate. He’s got some pretty good singles, though.
Continue Reading…

I haven’t done one in a very long while, huh?

Since the demise of the LivingSocial application on Facebook — TuneSocial — and my shift from downloads to streaming… it’s been hard to keep track of the music I listen to and rate. I tried Discogs.com, but I’m thinking of dropping it because they’re such an uptight community. Every time you add an album that doesn’t adhere to their guidelines of barcodes, catalog numbers, and milimetric genres, you get voted down.

I don’t buy or sell anything there, and I find myself adding more than I’m actually just searching for… and still there’s people who vote me down and are bitchy about it, instead of helping out and finding the lacking info themselves.

I rather keep my own database without hassle. I’ve added about 350 albums tonight… in the time it took me to add just a few albums at Discogs.

These are the albums I’ve heard this year. There aren’t TOO MANY amazing ones yet, but there are a few very good singles that shall be contenders for the Top50 list this year~

This year I’m doing better with my music than with my movies. LOL I’ve only seen like new movies this year, hahaha. If I don’t work harder on that, I’m not going to be able to pick my Best Movies this year.

Light blue highlight only points out a “special edition” xD

When did this begin?

[soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/playlists/1051864″ params=”color=ff0090&auto_play=false&show_artwork=true” width=” 100%” height=”450″ iframe=”true” /]

I wasn’t a very HUGE fan of Imogen Heap’s last album Ellipse, but she is still more interesting than 95% of people out there. I got really excited with the first track, Xizi She Knows, because it partly reminds me of my Yat Yi Sam song… but you know, in Mandarin xD

That one and the Indian track one. xD

The first five tracks of the album are pretty good, I wonder when the album will be up for purchase.

I’m not sure what this show is… singing contest or just pure music fun, but it’s called Tian Sheng Yi Dui (天聲一隊) and there’s no English name that I could find, so… Bibi had previously taken on Celine Dion [1], and I was about to post her video taking on Mayday’s LoveING (戀愛ING) [MV] [clip] when I found her re-taking on Aaron Kwok’s Give Your Never Ending Love (對你愛不完) [MV].

Which was good… and at the same time, positively hilarious.

She had previously done impressions of Aaron Kwok with that song [1], so it’s refreshing to see her singing her own version of the song, but at the same time having a blast doing it.

Why do we love musicals??

Why do I love it so much?
What kind of magic is this?
How come I can’t help adore it?
It’s just another musical

We’re always bombarded with news at how the music (and movies, and everything else) industry is losing money to piracy, even though we keep hearing all these facts about how Glee has had more songs charted than The Beatles.

When Sarah, from the Music Production Schools’ design team, emailed me this infographic depicting all these facts onto one place… is hard not to share, right?

I won’t lie to you, the numbers are good — though I really don’t know how that works with adjusted inflation — but the numbers also make me sad. To imagine Katy Perry standing on similar ground as MJ or Flo Rida standing on similar ground to The Beatles… or Ke$ha selling MORE than The Beatles. It’s depressing.

Mainly because there are MUCH better artists out there, and half the world haven’t even heard about them. I think it’s a crime that everyone knows Katy Perry, but it’d be rare if someone knows who Shiina Ringo is.

In any case, this is an infographic about sales~ so there you have it.

Full infographic after the break~

Continue Reading…

Juanes said that he dreams in Spanish, so that’s why he usually doesn’t sing in another language, even though he’s collaborated with artists that don’t necessarily sing in Spanish. So when he did his song Hoy Me Voy [YouTube] — included in his 2007 album La Vida Es un Ratico — and did a Spanglish version with Colbie Caillat, it was interesting.

For the most part, the Spanglish version does a good job at translating the Spanish — “Devuélveme ese corazón que tú no supiste valorar lo que te daba yo de verdad.” to a pretty close “So give me back this heart of mine ’cause you didn’t feel the love that I would give to you every day and night.

A literal translation would be “Give me back this heart that you didn’t value what I really gave to you.

You know there’s a problem when you add the words “every day and night,” as well as the cringe-worthy random “baby.” xD Which they use in the chorus (nonetheless!!!) — “Tengo miedo de no olvidarte y por eso de ti me despido” with the line “I am scared baby, I won’t forget you and that’s why i need to let you go, so-

The literal translation for that would be “I’m scared of not forgetting you, and that’s why I’m saying goodbye.” Compared to that, the Portuguese/Spanish version (Spanguese? Portugish?) goes the dramatic way with the line “Tive medo, fui covarde, é por isso que de ti me despeço” which translates literally to “I was scared, I was a coward, and that’s why I’m saying goodbye.

https://www.youtube.com/watch?v=T4K7zySqNas

Obviously, the mixing of Spanish and Portuguese is way more natural than with English. However, it’s super interesting that the changed lyrics in Portguese are even more dramatic than in Spanish… which usually have dramatic lyrics.

Anyway, I prefer the arrangements for this version with Paula Fernandes because it gives it a super serious and more devastating tone. The original version of just Juanes in Spanish is a little too peppy, and the version with Colbie Caillat is just… too soft.
Continue Reading…

I’m aware this is not Coldplay, but I’m taking the liberty to tag it with it. LOL, it’s a cover of The Scientist [MV] — you know the one video where everything is backwards and cool — by Johnette Napolitano & Danny Lohner. I don’t particularly find the cover anything amazing, but the Sholly shippy video (which I haven’t been looking at for a while on YouTube) is  pretty good~ one of the really few ones for Sholly.

Aww, remember when I was crazy for Sholly? LOL

I really like that the creator really took the concept of the video and applied it to the whole concept of her shippy vid, flashbacks and all. It’s a really good way to use all of the Shane/Molly clips on the show… though I wished the video wasn’t sped up backwards. I wouldn’t have minded some slow-mo shots xD

Ahhh, one for the memories~
I remember that I had bought Alejandro Sanz’ Mas (More) album back when it was released, so it’s one of the first albums that I bought when I was a teen xD

I might try a couple few more other translations for Alejandro Sanz, but in the meantime, here’s a translation for Amiga Mia (Friend of Mine).
Continue Reading…