Recently, I’ve noticed that Kpop YouTube channels have been uploading their content with English subtitles!! That makes them official English subtitles — for some major groups like Brown Eyed Girls’ GaIn’s Bloom [MV] and Miss A’s I Don’t Need a Man [MV] (they’ve even added Simplified Chinese!) are recent examples — rendering in my opinion most (if not all) Kpop fansub groups useless.
There’s now no reason to upload an extra video with subtitles… at least in English [1].
Having said that… the quality of subtitles are very important when choosing your fansub group. It is, of course, the content and subtlety of the translation that matters the most, but in terms of hardsubs- it’s also about type-setting. It needs to be readable, and personal comments kept away out of the subtitles [1]. Matters should be as professional as possible… that also means language should be as neutral as possible.
You know I don’t really mind my songs not being translated… but it’s nice to find your favorite songs done the right way.
So thank you, JyariKpop, for your quality subs.
My favorite is, of course, SunnyHill’s Pray [1].