Archives For animation

– What if someday there came a tomorrow when we were apart?
– As long as we’re apart together, we shall certainly be fine.

from: Pooh’s Most Grand Adventure: The Search For Christopher Robin

As long as we’re apart together

I’m ready to vote! I received the most digital screeners this year so far, so it’s been easier (and it’s made it lazy-proof) to sit through dozens of screeners. Plus, Netflix has a lot of the nominated movies readily available too. This year is possibly my best award season ballot in my history of keeping up with ballots. lol

It’s not only my Spirit Awards ballot~

I also have a pretty complete Oscar ballot. lol

Continue Reading…

You know I’m a big fan of NHK’s Okaasan to Issho, right? Like, I’ve been watching it for years, I don’t have children, and my Japanese isn’t improving anymore… but I still watch it. LOL I’m still super shocked that Yoshihisa Kobayashi (小林よしひさ) – the guy that does the gymnastics – is still around since my original post a decade ago. He’s survived like two or three puppet changes, and this is like his third round of hosts— Takumi Mitani left a few years ago, and Daisuke Yokoyama officially left last year, giving way to Atsuko Ono subbing for Takumi, and Yuichiro Hanada taking over Daisuke.

I still miss Itou Mayu, tho xD

Anyway, I digress~ during the many changes in themes and puppets, they started showing the Galapico Poo (ガラピコぷ〜 , GARAPIKOPu) segment that begins with an animated intro that I’ve always been a fan of. It’s been years on air, and there’s no official clips (only poor TV-to-CAM captures, because LOL NHK), but I finally found Kuno Yoko (久野遥子) [Tumblr][Twitter] was in charge of the animation. FINALLY.

Continue Reading…

You know, for a year when I didn’t watch that many movies, I’m doing pretty good. LOL Confession! I haven’t been following award season, it does feel like it’s my second or third year already. I do know that people have been freaking out because all critic guilds and industry guilds have been awarding all different movies.  As the saying goes~ todos parecen más perdidos que cuy en tómbola!

Here’s my Spirit Award one.

Light blue highlights mean watched, hot pink are pending, and green on the queue already.

My favorite competing film this year (so far) is Lady Bird coz it got me in the feels. I wouldn’t mind The Shape of Water winning, though. Considering BAFTA nominations (Producers’ Guild win and Directors’ Guild nom), The Shape of Water does seem to have a love more momentum than actors-backed Three Billboards, and this one also has a strong BAFTA showing.

Fun fact, yo! Darkest Hour, Phantom Thread and Victoria & Abdul are [most likely] the first Chinese-backed films that make it to Oscar. All backed by Perfect World Pictures (北京完美影视传媒) [1].

Woah <3 but, man, licensing issues~

I. Got. So. Excited…

When I saw that there was a bluray release of The Murder Case of Hana & Alice with Spanish subtitles by Media3 Estudio, and it comes with a freaking disc for Hana & Alice too. I suffered so much when I realized, just a minute later, that the bluray release is Region B for Europe xD

And it looks so pretty too TnT

I had been looking around for an actual region-free bluray player, because I have a bunch of R1-DVD and R4-DVD discs that I’m too lazy to re-watch on my region-free DVD player, which used to be the norm players sold down here. I really don’t look forward to having to import electronics, because I can only imagine the headache it’ll be considering the headaches I get whenever I order my preferred shampoo. LOL

Look at that trippy animation~

I don’t know what is it about Laika, but Kubo was the second Laika film that I enjoyed the Spanish Latino dubbing more than the original English track. Not that the original Boxtrolls dialog lacked anything, but the Spanish Latino is funnier to me. When re-watching on Bluray, I would choose the dubs over the original audios in both. In Kubo, it had a lot more to do with the fact that Charlize Theron’s voice as the mother and Monkey spoiled the bit of the story, which I suppose was a huge reveal.

With dubbed voices, the identity of the voice is a lot foggier, so it comes as a greater surprise (unless the dubbing had chosen a recognizable voice to sell the project).

I was eagerly waiting for Kubo to open in Japan (just like I watched Los Fantasmas de Goya in Castillian Spanish xDDDD), and since it was taking so long, I was wondering if it was ever going to be released there since Laika hasn’t been making much money there and Boxtrolls didn’t even open.

I was super disappointed when the first trailer for KUBO クボ 二本の弦の秘密 dropped, but it was subtitled. LOL It’s about three weeks to opening date on Nov.18, and this first clip of the dubbing came out. It features Pierre Taki in McConaughey’s place (the Bettle), alongside Rina Kawaei in Mara’s role of the Sisters, Akiko Yajima (whom I think is doing the voice of Kubo xD), Atsuko Tanaka (as, I suppose, Monkey), and Michio Hazama (as, I suppose, the Moon King).

Laika could totally release a collector’s edition with this audio track included.

Wow~ it’s been AGES since I’ve done one of these [1][2][3]. Most likely since The Academy decided to change their one-page printable ballot into a two-page one. But~~~ I feel this is my best watching year in a long time xD

Correction: I did one xD

How dare you, Studio Ghibli, do that this weekend?

It’s my dad’s third year anniversary, and I’m Setsuko in this GIF.

grave-of-the-fireflies-hotaru-no-haka-setsuko

Grave of the Fireflies is remains my favorite animated film, and the only animated film in my overall Top10 favorites.