Archives For animation

You know, for a year when I didn’t watch that many movies, I’m doing pretty good. LOL Confession! I haven’t been following award season, it does feel like it’s my second or third year already. I do know that people have been freaking out because all critic guilds and industry guilds have been awarding all different movies.  As the saying goes~ todos parecen más perdidos que cuy en tómbola!

Here’s my Spirit Award one.

Light blue highlights mean watched, hot pink are pending, and green on the queue already.

My favorite competing film this year (so far) is Lady Bird coz it got me in the feels. I wouldn’t mind The Shape of Water winning, though. Considering BAFTA nominations (Producers’ Guild win and Directors’ Guild nom), The Shape of Water does seem to have a love more momentum than actors-backed Three Billboards, and this one also has a strong BAFTA showing.

Fun fact, yo! Darkest Hour, Phantom Thread and Victoria & Abdul are [most likely] the first Chinese-backed films that make it to Oscar. All backed by Perfect World Pictures (北京完美影视传媒) [1].

Woah <3 but, man, licensing issues~

I. Got. So. Excited…

When I saw that there was a bluray release of The Murder Case of Hana & Alice with Spanish subtitles by Media3 Estudio, and it comes with a freaking disc for Hana & Alice too. I suffered so much when I realized, just a minute later, that the bluray release is Region B for Europe xD

And it looks so pretty too TnT

I had been looking around for an actual region-free bluray player, because I have a bunch of R1-DVD and R4-DVD discs that I’m too lazy to re-watch on my region-free DVD player, which used to be the norm players sold down here. I really don’t look forward to having to import electronics, because I can only imagine the headache it’ll be considering the headaches I get whenever I order my preferred shampoo. LOL

Look at that trippy animation~

I don’t know what is it about Laika, but Kubo was the second Laika film that I enjoyed the Spanish Latino dubbing more than the original English track. Not that the original Boxtrolls dialog lacked anything, but the Spanish Latino is funnier to me. When re-watching on Bluray, I would choose the dubs over the original audios in both. In Kubo, it had a lot more to do with the fact that Charlize Theron’s voice as the mother and Monkey spoiled the bit of the story, which I suppose was a huge reveal.

With dubbed voices, the identity of the voice is a lot foggier, so it comes as a greater surprise (unless the dubbing had chosen a recognizable voice to sell the project).

I was eagerly waiting for Kubo to open in Japan (just like I watched Los Fantasmas de Goya in Castillian Spanish xDDDD), and since it was taking so long, I was wondering if it was ever going to be released there since Laika hasn’t been making much money there and Boxtrolls didn’t even open.

I was super disappointed when the first trailer for KUBO クボ 二本の弦の秘密 dropped, but it was subtitled. LOL It’s about three weeks to opening date on Nov.18, and this first clip of the dubbing came out. It features Pierre Taki in McConaughey’s place (the Bettle), alongside Rina Kawaei in Mara’s role of the Sisters, Akiko Yajima (whom I think is doing the voice of Kubo xD), Atsuko Tanaka (as, I suppose, Monkey), and Michio Hazama (as, I suppose, the Moon King).

Laika could totally release a collector’s edition with this audio track included.

Wow~ it’s been AGES since I’ve done one of these [1][2][3]. Most likely since The Academy decided to change their one-page printable ballot into a two-page one. But~~~ I feel this is my best watching year in a long time xD

Correction: I did one xD

How dare you, Studio Ghibli, do that this weekend?

It’s my dad’s third year anniversary, and I’m Setsuko in this GIF.

grave-of-the-fireflies-hotaru-no-haka-setsuko

Grave of the Fireflies is remains my favorite animated film, and the only animated film in my overall Top10 favorites.

inside-out-bing-bong

So I finally re-watched Inside Out in Original English audio track, and the feelings for Bing Bong were more real than ever. When I originally went to the theater to catch it in one of the late at night shows, it was still presented in Spanish dub and parents with children were still there. One of them parents ruined the movie for me when, at the moment of said tears, his daughter (seating behind us) began to tear up. He did what parents shouldn’t do—- he shamed his kid saying “why are you crying? Is this a scary movie?

Eff you, dad. Let your kid cry, it’s a freaking emotional scene in the movie. And who the eff cries in scary movies? Se dice “ya pasó, ya pasó” so you can calm your kid down.

Really makes me think of never ever going to big movies because people can ruin your experience.

I forgot to share this! Gobelins is always great for student animation, it seems the shorts they’re posting on YouTube will be feature at the current Annecy Film Fest~ including this fantastic short by Fabien Corre, Sixtine Dano, Thibault Leclercq, Katie Sung Lee, Valentin Lucas, and Andrei Sitari.

It’s gorgeously animated when a bar fights strikes involving a bunch of artists in 1910, Montmartre.

I can’t believe it’s been ten years since~ To celebrate, Studio 4C is publishing a Tekkonkinkreet Artbook. 100 copies (which are already gone) signed by director Michael Arias. Another 292 copies that will come with a hand-drawn slip in between the book. Both priced at Y2980 JPY (at around $26 USD at current exchange rate). The shipping to South America is more expensive than that xD

Anyway~ for those interested; here’s the LINK.

tekkonkinkreet-sky-black-so-blue

Kuro, when the sky turns black why do I feel so blue?

*update*

Also in 日本語!

tekkonkinkreet-sky-black-so-blue-jp

クロ、空の色が黒くなってくるとさ、なんだかシロは悲しい気持ちになるの、どして?