Archives For Sharing

FML! Of course this amazingness had to be Japanese.

I’ve been looking for a proper way to store things in my bag (and elsewhere) — travelling is now a nightmare while one tries to figure out where to put cameras, phones, ipads, ipods, memory cards, cables, usb cables, chargers, and whatever else you travel with…

Coccon’s Grid-It! is… a pad, an elastic pad which you can use to strap things on. Sh!t doesn’t fall. You can stick it in your bag, or you can hang it on the side of your desk. You can shake it… it doesn’t freaking fall.

There seems to be 8 different sizes — from B6 format to A4 and a long format one — raging from $15USD to $45USD (1299 JPY to 3399 JPY).

You can check all info here.

Part of the YAM Magazine 2012 LGBT Blogathon~

It’s been years… YEARS… since I last saw a full episode of The L Word. It ended when it ended, and I’ve never had the intention to revisit it. However, I do revisit shippy fan videos because they tend to be the best of what was [1][2][3] — then there are not so shippy vids, but character vids [1].

Since I was trying to reconnect with fandom, I was browsing some threads on the battlefield cyber-ground that is the IMDb boards, where I found a thread talking about Max/Moira and how he was the “weakest and least likable” character on the whole show — COME ON, it’s a show with Jenny Schecter, and Max is the least likable? The user went onto describe Max as socially inept, filthy (for shooting illegal hormones), and having “gross love scenes” with Alan Cumming.

Now, I’m pretty sure we can agree that The L Word shat on Max’s transition storyline (pretty much just how Alice put him down many-a-times), and he was probably one of the weakest “starring roles” the show had… even if the show was populated by a number of poorly-written characters. However, I’m here to defend Max and what some people say was “gross” or “not nice” about him.

First of all, there’s nothing wrong with Daniela Sea to the eyes, and she did fairly well with whatever was thrown at her… but that can be said with pretty much anyone in the cast. LOL

Continue Reading…

Since last year, right around the time I changed this blog (I think), I have been eyeing the WordPress theme titled Chunk. UGH. You don’t know how much I wanted to use that theme.

It was so white and had a typographic base. But it’s not available for self-hosted blogs… not that I could find any download easily anyway. My only pet-peeve was that it was a one-column layout and it just reminded me so much of Tumblr. So many WordPress blogs now work like Tumblr.

ANYWAY, so I resigned myself. I couldn’t get Chunk, so I didn’t use it. Throughout these months, WordPress has been releasing a series of themes that I loved much — many of them paid, though — and I just couldn’t find the perfect project to have a paid template for.

Continue Reading…

This is stunning.

Check the bigger version on Simon Berger’s 500px.com page.

We’re always bombarded with news at how the music (and movies, and everything else) industry is losing money to piracy, even though we keep hearing all these facts about how Glee has had more songs charted than The Beatles.

When Sarah, from the Music Production Schools’ design team, emailed me this infographic depicting all these facts onto one place… is hard not to share, right?

I won’t lie to you, the numbers are good — though I really don’t know how that works with adjusted inflation — but the numbers also make me sad. To imagine Katy Perry standing on similar ground as MJ or Flo Rida standing on similar ground to The Beatles… or Ke$ha selling MORE than The Beatles. It’s depressing.

Mainly because there are MUCH better artists out there, and half the world haven’t even heard about them. I think it’s a crime that everyone knows Katy Perry, but it’d be rare if someone knows who Shiina Ringo is.

In any case, this is an infographic about sales~ so there you have it.

Full infographic after the break~

Continue Reading…

Or at least, that’s what I understood scanning through the articles in Japanese (with Google Translate, LOL).

Tokyo Kazoku (Tokyo Family) was supposed to start shooting in early April last year, but due to the earthquake, it was postpone — postpone long enough, until now. Apparently (if I read right), Tokyo Kazoku began shooting on May 31st. There was a press conference that day, and the cast was there~ including Satoshi Tsumabuki and Yu-chan.

As you may (or not) know, Tokyo Kazoku will be a re-telling of the 1953 classic Tokyo Story (東京物語) by Yazujiro Ozu. Apparently, Yu-chan will be taking on the role played by Setsuko Hara. But… I really can’t tell you more, because I’m ashamed to admit I haven’t watched Tokyo Story, even though every cinephile has.

But if Setsuko Hara-san’s character was the same as Satoshi Tsumabuki’s girlfriend [1], then you probably already knew that. If it wasn’t… then it’s all news to us. xD

In the meantime… Yu looks grown-up. I feel like I haven’t seen her in so long, even though she was in that episode of Shokuzai in January. Of course, Tokyo Kazuko will be released on January 2013.

Here’s a video of the event.

There was a surge on Yu Aoi searches today, so I was browsing what I was missing~

First~ there’s a new batch of CMs for JINS glasses that were released in early May and on May 31st. This Making Of clip is from the last batch of commercials.

–EDIT–

The JINS YouTube channel has released most of the videos.

x

Continue Reading…

Obsession with hair is obsession. xD

I think I might cut my hair like the first one, though without the colors. My hair can’t take the dye any longer. Maybe highlights… I haven’t done things to my hair in ages.

Juanes said that he dreams in Spanish, so that’s why he usually doesn’t sing in another language, even though he’s collaborated with artists that don’t necessarily sing in Spanish. So when he did his song Hoy Me Voy [YouTube] — included in his 2007 album La Vida Es un Ratico — and did a Spanglish version with Colbie Caillat, it was interesting.

For the most part, the Spanglish version does a good job at translating the Spanish — “Devuélveme ese corazón que tú no supiste valorar lo que te daba yo de verdad.” to a pretty close “So give me back this heart of mine ’cause you didn’t feel the love that I would give to you every day and night.

A literal translation would be “Give me back this heart that you didn’t value what I really gave to you.

You know there’s a problem when you add the words “every day and night,” as well as the cringe-worthy random “baby.” xD Which they use in the chorus (nonetheless!!!) — “Tengo miedo de no olvidarte y por eso de ti me despido” with the line “I am scared baby, I won’t forget you and that’s why i need to let you go, so-

The literal translation for that would be “I’m scared of not forgetting you, and that’s why I’m saying goodbye.” Compared to that, the Portuguese/Spanish version (Spanguese? Portugish?) goes the dramatic way with the line “Tive medo, fui covarde, é por isso que de ti me despeço” which translates literally to “I was scared, I was a coward, and that’s why I’m saying goodbye.

https://www.youtube.com/watch?v=T4K7zySqNas

Obviously, the mixing of Spanish and Portuguese is way more natural than with English. However, it’s super interesting that the changed lyrics in Portguese are even more dramatic than in Spanish… which usually have dramatic lyrics.

Anyway, I prefer the arrangements for this version with Paula Fernandes because it gives it a super serious and more devastating tone. The original version of just Juanes in Spanish is a little too peppy, and the version with Colbie Caillat is just… too soft.
Continue Reading…

There’s also shots of Theron with Kristen Stewart, but who cares. xD