Archives For Sharing

Thank You, Solar-ssi~

November 1, 2017 — Leave a comment

I just wanted to drop a note thanking Solar for releasing Solar Gamsung on tape (yes, I was one of the lucky ones to get it on first order), because that pushed me to clean up the cassette deck I had at home (yes, I’m the old person who still has a cassette player on hand).

Honestly, I thought my deck was busted, I remember testing it a while back and it stopped working. Today, I cleaned it up with alcohol; and though the automatic open/close is faulty as heck and the rewind/fwd doesn’t always work, it plays stuff. And today I listened to my dad’s voice in years. So thank you, Solar-ssi, for making me cry tonight.

My dad used to have a Karaoke bar in the 90s, and ever the music fan and Karaoke-owner, he liked to sing and record himself singing. LOL So now I have 42min. of him singing an array of 14 songs. He was, obviously, a very VERY big Miguel Bose fan. Though, honestly, I had never heard my dad singing (the Spanish version of) I Will Follow You xD Now I’ve finally transferred his tapes on mp3 to keep :) added him to my iTunes library, album cover and all~

Los Doltons’ version of El Ultimo Beso will always be a good memory of him.

~~~~

xD

I haven’t been like this for like, maybe, a decade. Okay, maybe a little bit less if it’s not just music.

I had so much fun watching Moosical last night, and though I’m waiting for the Bluray release, I might keep the DVD if the BR release doesn’t match the current packaging for Mamamoo goods RBW has going so far. I also had so much fun overnight listening to the usual MMM streams we don’t get to attend. Thank you, Tale~

So Chan Whee (소찬휘)’s Tears, Love Battery (사랑의 배터리) AND Bingeul Bingeul [1]? I was in heaven already before I got to listen to Recipe LIVE. Blessed.

And a complete version of Sleep in the Car (잠이라도 자즤)? Geez, I need RBW to release that ASAP. You’ve spoiled me rotten.

We are also currently giving away two copies of Purple for two fans across the Americas (except Canada and the US, HA!).

I think there might have been an extra coma on the YT subs, that I may have put on my screencap, but whatever.

Feelings. Feelings were had. Maybe not the song as a whole, I still think World Without Tears (沒有眼淚的世界) [LV] is much more interesting musically, but the music video for Dearest (親愛的) [MV] by Chen Hung-i (陈宏一) totally sells it. I cried so much, I’ve been crying quite easy these past couple of days. Hwasa made me cry with her short version of Lee Moon Se’s (이문세) Whistle (휘파람). Then this, and now Leehom.

Dearest, you will forever be Baba’s baby.
A kiss on your cheek, so you sleep well through the night.
Dearest, no matter how long the road,
my love will be with you because
you are forever my Dearest.

我很想你,爸爸~

I don’t know what is it about Laika, but Kubo was the second Laika film that I enjoyed the Spanish Latino dubbing more than the original English track. Not that the original Boxtrolls dialog lacked anything, but the Spanish Latino is funnier to me. When re-watching on Bluray, I would choose the dubs over the original audios in both. In Kubo, it had a lot more to do with the fact that Charlize Theron’s voice as the mother and Monkey spoiled the bit of the story, which I suppose was a huge reveal.

With dubbed voices, the identity of the voice is a lot foggier, so it comes as a greater surprise (unless the dubbing had chosen a recognizable voice to sell the project).

I was eagerly waiting for Kubo to open in Japan (just like I watched Los Fantasmas de Goya in Castillian Spanish xDDDD), and since it was taking so long, I was wondering if it was ever going to be released there since Laika hasn’t been making much money there and Boxtrolls didn’t even open.

I was super disappointed when the first trailer for KUBO クボ 二本の弦の秘密 dropped, but it was subtitled. LOL It’s about three weeks to opening date on Nov.18, and this first clip of the dubbing came out. It features Pierre Taki in McConaughey’s place (the Bettle), alongside Rina Kawaei in Mara’s role of the Sisters, Akiko Yajima (whom I think is doing the voice of Kubo xD), Atsuko Tanaka (as, I suppose, Monkey), and Michio Hazama (as, I suppose, the Moon King).

Laika could totally release a collector’s edition with this audio track included.

Sighs~

This is just hitting the right mood tonight. Discovered a couple of weeks back on the latest Xiami compilation– it’s called If I Lose my Youth (如果我失去了青春) by the band ZhaoZe (沼泽). Great thing they’re on Bandcamp too!

[bandcamp width=100% height=120 album=4022515616 size=large bgcol=ffffff linkcol=0687f5 tracklist=false artwork=small]

 

May you rest in peace.

Oh, No I Didn’t~

October 21, 2017 — Leave a comment

Yes, I did. xD

This is the actual first time I’ve ever given my info to MAMA. LOL

The only blind-votes are for Best New Male Artist, Male Groups categories, and I wasn’t too in love with any of the MV nominees.

Do vote for HYUKOH, Bolbbalgan4, IU, Hyori, SNSD, Chungha, Zico and F.O elder YJS xD ^^

Also do vote for the dumb European MTV Awards and their buzz-grabbing international awards for Best Korean Act, on top votes for KOHH or Suiyoubi no Campanella for Best Japan Acts, and Henry Zuo [1] for Best Greater China Act. I thought I was old AF, and done with MTV and EMA stuff, but I guess not. LOL

And if EMA history serves me right, well~ and Henry Zuo passes to the next rounds. He’s gonna win it, just like Chris Lee did, just like BiBi and Jane Zhang. Coz, you know. China. LOL And I don’t wanna see y’all moaning.

Confession; I had been considering revoking my 24/7 moomoo status for a more casual one where I would just listen to the good music, but that doesn’t seem the case after Mamamoo’s Purple Party in Taiwan this weekend. LOL They won’t let me.

I had been considering it because, though my music consumption has gone up, I need to increase my movie consumption. I also need to find the time to exercise once again, which I could easily do while watching movies, but can’t while watching Mamamoo fancams. LOL You’re watching fancams for a reason, you can’t NOT watch them without missing details. They also seem to be doing well financially to the point that they can afford brand stuff that I can’t or would be willing to afford xD

However, after the Taiwan event with fans and listening (then watching) Solar be so moved, asking whether she deserves all this love, it seems unlikely in the near future that I’d be soft ‘drop’ them. I also wanna give a shout out to the Mamamoo Taiwan MooMoo Union because- JOB WELL DONE, you guys~ teaching the fanchants, and doing the event, feeding the staff and even the journalists. You guys did amazing, pushing the bar for fans to behave and show their idols all your love~ You guys make me want to be a better Moomoo.

https://www.youtube.com/watch?v=5tiqjh82Z-w

Also, the Taiwan MC. Super fun. Repeat after teacher. xD

And last, but not least, streamers. What would we do without you, guys.

I started listening to Chen Weilun (陈伟伦)’s album, Think Miss Sorrow (念思愁), which just came out last week. While adding it to my iTunes library, it struck me how difficult it was to translate the song names. xD

For those who don’t know because you’ve just stumble upon this post, I usually keep a very organized library of foreign music, which includes ‘Original Name (romanization) – English Name/Translation’; so I was looking if there were official English titles for the songs on Chen Weilun’s album available on Xiami, KKBox or iNDIEVOX. There were not. On my search, already on title #3, I realized they were all titles (or most are, I haven’t gone through all of them yet xDDDDD) for Li Qingzhao (李清照), who is known as the greatest Chinese female poet of the Song Dynasty, mostly for her ci (词)/lyrics form of poetry [1][2].

So this is going to be a (hopefully brief) project to translate just the song names xDDDDDDDD

  1. 一剪梅·红藕香残玉簟秋
    A Twig of Plum Blossoms: The Jade-like Mat Feels Autumn’s Cold [1][2]
  2. 念奴娇·春情
    The Charm of Nien-nu: Spring Feelings [1][2]
  3. 如梦令·常记溪亭日暮
    Like a Dream: I Will Always Recall that Day at Dusk, the Pavilion by the Creek [1][2]
  4. 相见欢·无言独上西楼
    Happy Meeting: Wordless, A Lone Ascend Up the West Tower [1][2]
  5. 浪淘沙令·帘外雨潺潺
    Waves Against Sand: As the Rain Patters Outside the Drapes [1][2][3]
  6. 声声慢·寻寻觅觅
    The Sounds of Adagio: Searching and Searching [1]
  7. 渔家傲·秋思
    Fisherman’s Pride: Autumn Thoughts [1][2]
  8. 行香子·述怀
    Incense Burning: Describing my Emotions [1][2]

I only got three so far. xD

— September 22nd 2017 —

There~

So I finally read the official translation of Chapter 91 of What Does the Fox Say, and I’m still a f*cking mess when I read it. It wasn’t as bad as when I read the fan-translated version a week early, when I literally ugly-cried for seven pages straight.

– Goodbye.
– I love you.

Gets me hard.

Continue Reading…

I just finished watching Wukong, and was dazzled by Ni Ni and had many feels. You know I’m a sucker for these supernatural doomed romances. So I was catching up on news and stumbled upon the fact that Ni Ni and Chen Kun are gonna be on a historical drama together. Seems like there’s tons of Chinese actors heading back to TV for dramas, but have you seen the gorgeous – and I mean GORGEOUS – stills for The Rise of Phoenixes (凰权·弈天下)?

It’s so f*cking good-looking, yo! I may have tears in my eyes.

All the info on the show, plus more stills, available on CFensi. A short explanation is available on Aiya xD