Also, just wanted to make this clear~
I’ve moved most my blog activity over to YAM Magazine.
Bless their hearts.
Mamamoo and being a Moomoo has made me realize that I should be a better fan to my idols, so I’ve been reconnecting with my Everlasting roots. Bless Brown Eyed Girls, bless JeA, bless Miryo, bless Narsha and bless GaIn. They were my original favorites back when I got into Kpop, but never had enough to really get into them. I swear, if there was a MamamooTrans version of BEG back then, I would totally be a hardcore Everlasting.
BEG are so SO funny, I’ve been recently watching their Mepsi appearance, and I don’t even have an interest in makeup or actually get half the show since it’s a mix of Korean with Chinese subs, and my makeup-beauty Chinese vocabulary is poor. LOL I caught a glimpse of them learning Mandarin and I couldn’t resist, though. I’m usually a JeA racoon-leader stan , but I’ve gotten acquainted with my new-found love for Miryo. I really lost it when she try telling her model that she’d be doing her eye makeup, but came out as “Wo EYE Ni” xD
Then there was their presentation on Weekly Idol, of course. Weekly Idol was one of the shows that got me into Mamamoo as well, and I remember watching BEG’s and finding it hilarious. They can be so much alike in their Random Play, but also comically true Adult-dols, especially JeA and Narsha asking for Red Ginseng and Oriental Raisin Water xDDDDDDD
Of course I’m still hung up on the perfection that was Sixth Sense, I do not regret buying the regular version AND the collector repackage. It’s really my most precious BEG possession.
Also! Request for having a show with Mamamoo or BEG where they learn a language. There’s actually several shows on NHK where idols/actors learn French, Spanish and Chinese (and various English language shows), so this can totally be a concept.
Confession; I had been considering revoking my 24/7 moomoo status for a more casual one where I would just listen to the good music, but that doesn’t seem the case after Mamamoo’s Purple Party in Taiwan this weekend. LOL They won’t let me.
I had been considering it because, though my music consumption has gone up, I need to increase my movie consumption. I also need to find the time to exercise once again, which I could easily do while watching movies, but can’t while watching Mamamoo fancams. LOL You’re watching fancams for a reason, you can’t NOT watch them without missing details. They also seem to be doing well financially to the point that they can afford brand stuff that I can’t or would be willing to afford xD
However, after the Taiwan event with fans and listening (then watching) Solar be so moved, asking whether she deserves all this love, it seems unlikely in the near future that I’d be soft ‘drop’ them. I also wanna give a shout out to the Mamamoo Taiwan MooMoo Union because- JOB WELL DONE, you guys~ teaching the fanchants, and doing the event, feeding the staff and even the journalists. You guys did amazing, pushing the bar for fans to behave and show their idols all your love~ You guys make me want to be a better Moomoo.
Also, the Taiwan MC. Super fun. Repeat after teacher. xD
And last, but not least, streamers. What would we do without you, guys.
I started listening to Chen Weilun (陈伟伦)’s album, Think Miss Sorrow (念思愁), which just came out last week. While adding it to my iTunes library, it struck me how difficult it was to translate the song names. xD
For those who don’t know because you’ve just stumble upon this post, I usually keep a very organized library of foreign music, which includes ‘Original Name (romanization) – English Name/Translation’; so I was looking if there were official English titles for the songs on Chen Weilun’s album available on Xiami, KKBox or iNDIEVOX. There were not. On my search, already on title #3, I realized they were all titles (or most are, I haven’t gone through all of them yet xDDDDD) for Li Qingzhao (李清照), who is known as the greatest Chinese female poet of the Song Dynasty, mostly for her ci (词)/lyrics form of poetry .
So this is going to be a (hopefully brief) project to translate just the song names xDDDDDDDD
I only got three so far. xD
— September 22nd 2017 —
So I finally read the official translation of Chapter 91 of What Does the Fox Say, and I’m still a f*cking mess when I read it. It wasn’t as bad as when I read the fan-translated version a week early, when I literally ugly-cried for seven pages straight.
– I love you.
Gets me hard.
I just finished watching Wukong, and was dazzled by Ni Ni and had many feels. You know I’m a sucker for these supernatural doomed romances. So I was catching up on news and stumbled upon the fact that Ni Ni and Chen Kun are gonna be on a historical drama together. Seems like there’s tons of Chinese actors heading back to TV for dramas, but have you seen the gorgeous – and I mean GORGEOUS – stills for The Rise of Phoenixes (凰权·弈天下)?
It’s so f*cking good-looking, yo! I may have tears in my eyes.