Shirley Holmes, Fandom and my Contribution.

August 18, 2012 — 2 Comments

I think it’s time for me to give back to Shirley Holmes fandom.

After years and years of Damon, the webmaster of Shirley Holmes Central, giving to the fandom… and even uploading the episodes (I’m mad excited about this!), I have decided to take on the subtitling cap. I’ve just began testing subtitling software, but I think I’m settling for Easy Subtitles. They seem to be easy enough to use.

I actually would kill to be able to get my Shirley tapes with Spanish Latino dubs and get the audio on Damon’s videos to have dual audio, but I’m apparently technologically impaired to do that.

So I’m settling for subtitles.

I’ve just begun, and I need some time to get used to the software, so I have no idea how long this is going to take.

Es hora de dar lo que recibí. Después de muchos años de espera, en los cuales Damon Ford — webmaster de la página de Shirley Holmes Central — se dedicó a subir los episodios del show, he decidido asumir el trabajo de subtitulación.

Mataría por tener un archivo de doble audio con el doblaje de Español Latino, pero no tengo idea de como hacer eso, por lo que me conformaré con los subtítulos. xD

2 responses to Shirley Holmes, Fandom and my Contribution.

  1. If you got it subtitulated to english, i will very happy of translate to english. I’m from Chile, and i can understand english, so i think can i translate it. Please, contact me at the mail i left in the fields of the comment.

    • Hola, Gatin. No lo tengo aun subtitulado :( El timing es lo q mas demora… lo que estuve traduciendo en el primer episodio, era bastante cercano a lo que era el doblaje en espanol latino. Me parece. xD Pero no he tenido tiempo para hacerlo.

Leave a Reply to Gatín.Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.