Tag: food

  • Yu Aoi – Kaiten TEBURU wa Mutsukashii by Ivy Chen – Media Factory

    #2 of my 3-part order!

    Yu Aoi - Kaiten TABURU wa Mutsukashii

    Now, don’t ask me what the name of the book means because I haven’t the faintest idea. From what I could find out is something about a Rotating Table… which kinda makes sense ‘coz of the food rotating tables, and the whole food take on this book. And apparently, Mutsukashii means ‘difficult’ – a title that makes no sense to me xD…. Difficult Rotating Table?? xD

    If I read correctly… photos taken by Ivy Chen, who apparently was the on-set photographer in Yu Aoi’s participating films All About Lily Chou Chou, as well as Hana and Alice.

    This time around, Yu goes to Taipei (Taiwan) for a full-on Foodie trip. Yup, that’s right… if I thought her Travel Sand, and Dandelion photobooks talked a lot about food~~ well, I read a lot more food paragraphs and saw a whole more food photos on this one. There’s also a WHOLE lot more text, which would be ubber cool if I could properly read. LOL I read… I tried to read. I swear~~

    Also… I was ‘reading’ and noticed Peru. Can someone help out? Plus, I’m looking for a reliable Japanese translator to have on call for projects (maybe even paid) ~~ So it’ll be good if you can drop a line~~ Here’s the text, I hope I typed correctly~~

    フィアンセ の ”ペルー” を 呼んで、 みんあ で ご飯  を 食べた時 は、 幸せな 気持ち に なりました。

    Sorry, don’t wanna transcribe everything, takes me too much time. LOL So, does it say something like Ivy Chen’s fiancee is from Peru? And that they were calling out for lunch time, and that they’re happy? LOL Just wanna make clear, coz I get giddy each time I read Peru in something not remotely Peruvian.

    Who else thinks Yu Aoi should visit Peru for some Foodie trip??? Anyway, photos of the photos ahead!

    (more…)


  • Iron Chef – Canal Sony Rant

    *Fuming*

    I blogged this maybe… two weeks ago? Can’t bother to figure out while ranting. (more…)


  • Iron Chef Comes to Latin America!

    When I was in Canada, one of my favorite programs on the Food Network was Iron Chef. Not the American version, I don’t care for the American version… but the Japanese!!

    Tell me what you eat, and I’ll tell you what you are.

    Funnyness ensued when they used REALLY bad dubbing for it. “Unh… Fukui-san” xD

    I wanted to let you all know that the show will be broadcasting in Sony Entertainment Television (15 Cable Magico) on Saturdays at 8 p.m. (GMT -5, Peru Time).


  • Hitoride Dekirumon (ひとりでできるもん!)

    Hitoride Dekirumon! is another NHK show for children I happen to see on my archived videos. It ran through 1991 to 2006 (quite the long run compared to Occidental children programming). Not entirely sure what the name means, Google Translate shows it as One Possible!, but I’m more inclined to say that (more…)


  • Changing the World One Pie and a Cookie at a Time

    Just finished watching Stranger than Fiction. Fantastic film. I just thought I would share a couple of images with Maggie Gyllenhaal, as Ms. Pascal – the Cookie lady, the thoughts of warm cookies gave my stomach fuzzy feelings, reminded me of Waitress, starring Keri Russell.

    So here’s to fuzziness! And changing the world with cookies and pies!

    Waitress - I Make Pies
    Stranger than Fiction - Ms. Pascal

    This is my friend’s Cookie Recipes. Some are in Chinese, though.