I haven’t read the Nodame manga series, but I sure am waiting for the last two movies, because I loved the live action adaptation. Also, Juri Ueno is the perfect Nodame!
Anyway, I’ll let Kawaii Joyuu do the explaining~
Actress Aoi Yu (24) or at least her voice is going to appear in the second “Nodame Cantabile” movie that is opening soon. They announced today that she is going to dub the young Hungarian woman Jadwi. Jadwi’s actual name is Jadwiga, meaning “mysterious sleeping beauty” and is a popular character in the original manga. She becomes a close friend of Nodame (Ueno Juri) and therefore one of the key characters in the second movie. Both of them meet at the music school they attend in Paris. Jadwi can play the theremin, the first ever electronic music instrument in the world. Her unique character and unique instrument eventually helps Nodame enjoying music again, after she got separated from her beloved piano.
Jadwi has a very fluffy personality. Aoi actually would be the perfect actress for the role, even Ueno already noticed that. “She has a fairy-like, very mysterious aura surrounding her, almost like Aoi Yuu,” she said. There were plans to transform Aoi into a foreign girl with the help of make-up, but who knows how that would look like in the end. Now they have a French actress playing that role and Aoi dubbing her in Japanese. “There would be no better person for this,” Ueno commented after hearing that Aoi got confirmed for the voice cast.
I have often talked about Yu’s voice acting, and her different voices. She’s got her regular voice lower and sort of as-a-matter-of-fact, and then there’s also her sponsoring voice which is high and chirpy. But she’s also done a lot of cute voice, and you also know I prefer Yu when she’s not cute… even though I can’t deny that she’s cute, and that makes you smile nonetheless. This is why Juri’s remarks on Yu’s fairy-like qualities is fascinating.
Anyway, for those Yu Aoi fans that have not seen Nodame Cantabile – it’s just a blast. I mean, the first couple of episodes are something to get used to for the wacky and over-the-top qualities [mind you, I had just gotten into J-entertainment back then], but once you get into it, it’s so SO funny. Part of the funny behind the casting of Yu as the dubbing for a Hungarian character is hilariously and bluntly pointed out on the first Nodame Europe Special.
Now there’s more reason to watch Nodame Cantabile Movie 2! xD