So~~~ Bibi’s got a brand new Chinese epic song that she’s done for some video game, and her voice sounds perfect. xD And since the lyrics of the song are tiny (just a few lines), I decided to give them a go.
Written by: Jam You Music Studio (积木鱼音乐团队) / Ju Weiwei (鞠维维)
Composed by: Jam You Music Studio
Produced by: Ronald Ng (伍樂城)… and Yang Ying (杨颖) [Angelababy???]
So here’s the song: Video is out~
Well, I wasn’t too far off the mark ;P
Yu Long Yao Jiu Tian
Feng huo qi gong xian yin bing ge ban xiao yan
Wo long cheng ying yu xian ma ti jing hong yan
Wan jun zhen zhang ban po yi jiang deng yun dian
Luan shi jin zheng rong xian yu long tian di jian
Chorus:
Tan jiang shan bu jue ruo xian
Xiao ying xiong lai hong qu yan
Jia yi qi chao chen zhu dian
Hua fang ji zhan po yuan qian
Jin jia yu xue hou dong he shan
Yu long zai tian
Ling cang qiong dang qian ye zhong qing ying kai xuan
Ping tian xia guan liu mian yu long yao jiu tian
Chorus
The Imperial Dragon’s Glorious Nine Days
The flames rise, the bowstrings hum, war accompanied with the smoke of guns.
Wolong city adorned with tasseled feathers [1] as horses’ hoofs frighten the young beauties.
A great battle formation along a slanted hillside, one general enters the cloud summit.
The mortal world within its limits, with exalted prominence, the Imperial Dragon between heaven and earth.
Chorus:
Admiring the neverending landscape,
the hero’s laughter is always on the move
ridding on a saddled horse to transcend earth to chase electricity,
transforming into a halberd [1] to defeat the abyss.
A golden armor soaked in blood, a loud roar to move rivers and mountains,
the Imperial Dragon in heaven.
Rise high to the blue dome of heaven to shake a thousand fields,
the timed stone chimes [1] welcome a triumphant return
to the peaceful world, crowning with a tasseling Imperial crown,
the Imperial Dragon’s glorious nine days.
Chorus
Los Nueve Gloriosos Días del Dragón Imperial
Las llamas crecen, las cuerdas de los arcos susurran, la guerra acompañada del humo de las armas.
Wolong adornada con plumas [1] mientras que el galopar de los caballos asusta a las bellas muchachas.
Un gran batallón se conforma en la colina sesgada, un general entra a la cima de las nubes.
El mundo mortal dentro de sus límites, con elevada importancia, el Dragón Imperial entre el cielo y la tierra.
Coro:
Admirando el paisaje sin fin,
la risa del héroe siempre está en movimiento
cabalgando para trascender la tierra en busca de la electricidad,
transformándose en una alabarda [1] para derrotar al abismo.
Una armadura dorada cubierta de sangre, un estruendoso rugido para mover ríos y montañas,
el Dragón Imperial en el cielo.
Elevándose a lo más alto del domo azul que es el cielo, para hacer temblar mil campos,
el sonido de las piedras campaneantes [1] dan la bienvenida a un retorno triunfante
al apacible mundo, coronando con la corona imperial,
los nueve gloriosos días del Dragón Imperial.
Coro
御龙耀九天
烽火起 弓弦吟 兵戈伴硝烟
卧龙城 缨羽现 马蹄惊红颜
万军阵 长坂坡 一将登云巅
乱世尽 峥嵘显 御龙天地间
叹江山不绝若线
笑英雄来鸿去燕
驾一骑超尘逐电
化方戟斩破渊堑
金甲浴血吼动河山
御龙在天
凌苍穹 荡千野 钟磬迎凯旋
平天下 冠旒冕 御龙耀九天
叹江山不绝若线
笑英雄来鸿去燕
驾一骑超尘逐电
化方戟斩破渊堑
金甲浴血 吼动河山
御龙在天
æ–‡ç« å†™çš„ä¸é”™ï¼Œå¦ä¹ å¦ä¹ 。。