Archives For DVD/BR

~~~~

xD

I haven’t been like this for like, maybe, a decade. Okay, maybe a little bit less if it’s not just music.

I had so much fun watching Moosical last night, and though I’m waiting for the Bluray release, I might keep the DVD if the BR release doesn’t match the current packaging for Mamamoo goods RBW has going so far. I also had so much fun overnight listening to the usual MMM streams we don’t get to attend. Thank you, Tale~

So Chan Whee (소찬휘)’s Tears, Love Battery (사랑의 배터리) AND Bingeul Bingeul [1]? I was in heaven already before I got to listen to Recipe LIVE. Blessed.

And a complete version of Sleep in the Car (잠이라도 자즤)? Geez, I need RBW to release that ASAP. You’ve spoiled me rotten.

We are also currently giving away two copies of Purple for two fans across the Americas (except Canada and the US, HA!).

I don’t know what is it about Laika, but Kubo was the second Laika film that I enjoyed the Spanish Latino dubbing more than the original English track. Not that the original Boxtrolls dialog lacked anything, but the Spanish Latino is funnier to me. When re-watching on Bluray, I would choose the dubs over the original audios in both. In Kubo, it had a lot more to do with the fact that Charlize Theron’s voice as the mother and Monkey spoiled the bit of the story, which I suppose was a huge reveal.

With dubbed voices, the identity of the voice is a lot foggier, so it comes as a greater surprise (unless the dubbing had chosen a recognizable voice to sell the project).

I was eagerly waiting for Kubo to open in Japan (just like I watched Los Fantasmas de Goya in Castillian Spanish xDDDD), and since it was taking so long, I was wondering if it was ever going to be released there since Laika hasn’t been making much money there and Boxtrolls didn’t even open.

I was super disappointed when the first trailer for KUBO クボ 二本の弦の秘密 dropped, but it was subtitled. LOL It’s about three weeks to opening date on Nov.18, and this first clip of the dubbing came out. It features Pierre Taki in McConaughey’s place (the Bettle), alongside Rina Kawaei in Mara’s role of the Sisters, Akiko Yajima (whom I think is doing the voice of Kubo xD), Atsuko Tanaka (as, I suppose, Monkey), and Michio Hazama (as, I suppose, the Moon King).

Laika could totally release a collector’s edition with this audio track included.

I just didn’t want to spam you, even though I have been spamming y’all with Mamamoo continuous posts x’D

First, Tokyo Ghouls came out, I don’t think it made such a big splash as Rurouni Kenshin did [at the Box Office] and Yu-chan’s role is tiny [the Variety review spoils the role and movie, but does mention Yu hasn’t aged since 2006 xD].

The trailer for Birds Without Names [aka. and shortened to “kanotori”], it comes out on Oct.28., which is a week after the release of Mix., which also released its trailer and Yu-chan is hilarious.

Over the Fence and Japanese Girls Never Die came out on DVD/BR sometime in Mar and June. Subtitles may be scarce xD I’m not aware of HK editions with subtitles. I may be trying to catch Over the Fence without subs for all time’s sake. LOL

Yu-chan has also been on TV lately. She was in the recent special for We’re Millennials Got a Problem SP (ゆとりですがなにか 純米吟醸純情編), which will be coming out on DVD/BR in November (late) alongside What a Wonderful Family 2. I’m still debating whether I should watch the show~ She’s also currently on TBS’ drama Hello, Detective Hedgehog (ハロー張りネズミ) with Eita :)

Continue Reading…

April Blessings~

April 17, 2017 — 2 Comments

It’s no longer Whee-in’s birthday in S.Korea, but it still technically is here— so, Happy Birthday Wheepup! You Spongebob-laughing tripe-and-raw-liver-eating laughing machine you. I still haven’t check out the recent Bday Vapp, but bless you, Mamamoo kids.

April started with blessings of Shiina Ringo releasing her concert DVD/Bluray Hyakkiyagyo 2015 (百鬼夜行2015) [which is the term used for onis, yokais, monsters and spirits whatevers doing a conga line through the night (LOL)]; then Gesu Kiwami are finally releasing their Daruma Ringo (達磨林檎) [which was supposed to released last year], which are set to be released in May. There were also announcements of a new BiBi album and a Mamamoo comeback.

Mamamoo, of course, have been blessing us all year— I’ve sorta lost track of the many song releases, but I’m pretty sure it was like this: LOVE for the Goblin OST, Solar’s collab with Luna and Hani for Honey Bee, Solar’s Emotion Part 4, San E’s collab with Hwasa in I Am Me, Jungkey’s son with Whee-in Anymore, Double Trouble Couple for the Strong Woman Do Bong Soon OST, and now eSNa’s collab with Hwasa Love Comes. Bless and poor, yo!

I’ve also just discovered DADARAY, Residente (otherwise known as the voice of Calle 13) released his new album [1]… and so did La Vida Boheme [1], Mary and the Witch’s Flower (メアリと魔女の花) LOOKS FREAKING AMAZING, I’ve been watching Sister’s Slam Dunk Season 2 and loving every minute of it, and Minzy’s made her official comeback with the release of Minzy Work 01 UNO and NINANO, as a main single.

Last night, of course, started with Minzy’s comeback, but got so much better with the announcement that Shiina Ringo did a CM for a Luxury Mall, but the song they did expanded into a digital single called Menukidori (目抜き通り), which is set to be released on the 20th, which is the day of the mall’s inauguration [1]. And then I found out that Jambinai released a new song called Damdamhi Jeogsigona (담담히 적시고나), which translates to “slightly wet,” which features the voice of folk singer Park Min Hee (박민희) [1].

Then I went to bed, and Mamamoo was in it. I talked (and laughed) a lot with Whee-in [this is the first time I interact, in broken English, with Mamamoo]. It was a party, and Shahrukh Khan was also there hahahahaha, so I got to shake his hand xD and then I went to talk to Hwasa, and she was telling me she was planning to come to Peru to visit Machu Picchu, so I was like- giving her tips. Sting was also there (so random!), and he had hair. HAHAHA.

Bless my Wheesa dream, though. Wheesa’s not my bias OTP, but bless them.

I recently bought myself a bluray copy of the Mayday 3DNA film/concert, which I didn’t love at first. But Mayday was my dad’s last favorite band, and I found that he had been carrying Mayday’s music on his phone and on a USB drive, alongside a copy of the movie; so now it just brings memories of him to me.

I remember I re-watched the movie on his first commemorative month, and I cried a bit with the whole Lam Suet is a dad LOL but I just truly lost it with the storyline of the brother and sister. On last night’s rewatch, however, it was all tears when listening Ashin singing during the concert. Even during Liang Ai-I-N-G (戀愛ING) [MV] LOL I need the subtitles, though.

so I’m all like~ Huh… this movie is not that bad. I still think the ending feels very forced with the stealing (WHY couldn’t they all go to the concert, yo!). But feelings nonetheless~ I miss my dad, but specially yesterday. And it wasn’t even any special day… just one of those blue ones.

Bless my heart~ I’m the only one celebrating 15 years of Shunji Iwai’s All About Lily Chou Chou xD but if you are too, drop me a line! Tell me how much the film has affected your life~ As a celebration, I sat down for a re-watch and a brand new ‘more professional’ review.

yu-aoi-all-about-lily-chou-chou-glider

I also sat down for my first watch of Shunji Iwai’s latest— A Bride for Rip Van Winkle. It was glorious. At the moment, it’s battling it out with Kubo for my #1 spot~

 

How dare you, Studio Ghibli, do that this weekend?

It’s my dad’s third year anniversary, and I’m Setsuko in this GIF.

grave-of-the-fireflies-hotaru-no-haka-setsuko

Grave of the Fireflies is remains my favorite animated film, and the only animated film in my overall Top10 favorites.

inside-out-bing-bong

So I finally re-watched Inside Out in Original English audio track, and the feelings for Bing Bong were more real than ever. When I originally went to the theater to catch it in one of the late at night shows, it was still presented in Spanish dub and parents with children were still there. One of them parents ruined the movie for me when, at the moment of said tears, his daughter (seating behind us) began to tear up. He did what parents shouldn’t do—- he shamed his kid saying “why are you crying? Is this a scary movie?

Eff you, dad. Let your kid cry, it’s a freaking emotional scene in the movie. And who the eff cries in scary movies? Se dice “ya pasó, ya pasó” so you can calm your kid down.

Really makes me think of never ever going to big movies because people can ruin your experience.

My only ever memory of Enchanted was that when it finally opened in Lima, it was only presented in its Latino dub version and I was pissed. I didn’t watch it at the cinema because I refused to watch Amy Adams dubbed, and my doubts were confirmed when I tested the Latino audio on the DVD. xD

I love the movie so much- the throwback, the modern spin on the princess story, the music and everything that I’ve seen it a number of times on my own DVD, I sometimes re-watch it when I catch it on TV, and I may or may have not watched the Japanese dub on the plane from Japan back home. However, my favorite scene in the whole movie definitely is the “you make me so angry” bit because it pushes the movie out of the Disney comfort zone without ever leaving it, and it’s perfect. It changes Giselle from Disney princess to actual modern-day woman within the Disney universe constrains.

All the feels. In here and in the So Close number. And Giselle saves Robert. Most awesome princess movie.

anna-may-wong-china-quote-lady-from-chungking

You cannot kill me. You cannot kill China. Not even a million deaths could crush the soul of China, for the soul of China is eternal. When I die, a million will take my place, and nothing can stop them, neither hunger nor torture nor the firing squad.

We shall live on until the enemy is driven back over scorched land and the armies of decency and liberty are on the march. China’s destiny is victory. It will live because human freedom will not perish. Out of the ashes of ruin and old hatreds, the force of peace will prevail until the world is again sane and beautiful.

This quote is taken from Robert L. McLaughlin and Sally E. Parry’s We’ll Always Have the Movies: American Cinema during World War II because the audio of Lady from Chungking isn’t very clear.

I don’t know what they’re waiting for to make an Anna May Wong biopic with Tang Wei, and Joan Chen as director.