Archives For Lyrics

I don’t remember when I first watched this clip, but I remember I saw just a bit of it — the first two lines — on CCTV. Maybe it was during the 10th anniversary of the Macao Handover, but I remember the little girl singing.. it was just that, and then they cut away. At that time, I spoke no word of Mandarin (or Cantonese, or any dialect),my mother was watching with me as she listened to it and translated. She turned and told me “you know my name is not Macau, that is not my name.” — A sudden rush of emotions came over me.

I have no idea why that line was so powerful to me, I literally had to go to my room because I felt a little dust bugging me and my tears forming.

There’s another version here, just in case. And the audio on 1ting.com

That was then. I have no idea what got me tonight — must be The Flowers of War business, I always get like this when I read a lot of negative press against China since the Olympics LOL. Anyway, I went on a hunt for that song because I didn’t know what it was called, and my mother didn’t grow up in China singing it so she had no idea it was a popular children’s song.

Called the Song of the Seven Sons – Aomen (七子之歌-澳门)… apparently there’s a Taiwan version as well, but it’s not as hip [1]. I thought there might be 7 versions of the song for different regions that were part of China or something xD

Anyway, a really GOOD translation of the lyrics is hard to find, but I managed to find a good one without doing any translating work (because I’m so lazy like that) but a lot of googling. Chinese, pinyin and translations after the break!

Continue Reading…

I love it when I listen to songs that I find translations easily. xD

It’s good to sing along to too! So I have the pinyin with who sings what to sing along to easily xD

Continue Reading…

I gotta admit. I got a little choked up with this music video, and I’m totally pumped for Sodagreen’s upcoming new album… also titled What is Troubling You (你在煩惱什麼) — which, I have to admit~~~ comes at a bad time when Bibi is coming up with her new album and the Brown Eyed Girls are coming up with her nifty-licious repackaged Sixth Sense.

Did I tell you? I pre-ordered Sixth Sense and I ate it up like a sucker.

What makes me even more of a sucker, however, is that I had just pre-ordered the repackaged version too. Alongside Bibi’s new album.

Anyway, this new wonderfully sad and strangely uplifting music video comes from the brilliant mind of Muh Chen Yi Ren, from GrassJelly Studio — who also worked on my favorite Sodagreen MV… Incomparable Beauty [MV]. When these two get together, they make magic.

The lyrics seem… simple. I mean there’s not much lyrics… but I’m having issues with the double negative hahaha. I guess this is going to be my next Chinese class then!

Pinyin will do until then!

Continue Reading…

I don’t want to say that I didn’t like the lyrics, but you gotta admit that there’s a certain beauty when the music and a voice can speak to you more than whatever the song can be about.

Besides, being at very basic Mandarin level, this is probably the only level of lyrics that I can try to attempt to work with anyway… so I guess there’s nothing wrong with it. xD

If you want the pinyin lyrics, head over here.

Continue Reading…

I’ve attempted to sing Leehom’s new song six times already. The first time I saw it and he reached those verses in English… somehow I was deeply moved. LOL But I really can’t believe he’s saying all of this on the song. It’s really quite explosive.

Also, the people complaining it sounds like Ke$ha – please, as if she has copyrighted autotuned vocals. Plus, Leehom sounds more Michael Jackson than anything, specially singing in English. And I’m fine with that, in fact… I kinda love the energy when he says those things.

On the rough — seriously, are you going to trust my Google translation abilities? — multi-language lyric translation and pinyin below the break!

Continue Reading…

Since I posted the OAOA MV on YAM Magazine, I haven’t been able to stop singing along to the song, which at first was stupid. I mean, REALLY — the song is called OAOA. If you speak Spanish, it just reminds you of the Teletubbies. Lucky that the song is actually called O.A.O.A, but still! I just couldn’t get passed that name… then I finally listen to it, and it has been non-stop butchering Mandarin while saying OAOA.

Saying OAOA is as fun as singing Linda, Linda!!! Linda, Linda, Lindaaaaa~ xD

What’s even more impressive about Mayday 3DNA is that it’s also going to be a movie, and not just a concert movie but a movie-movie, with a plot and all. Makes me want to see it even more.

Pinyin lyrics after the break! So you can butcher Mandarin with me!

Continue Reading…

This is so amazing.

Or how do you say it? 好看,好听!!我喜欢~

https://www.youtube.com/watch?v=99QVa8Q1F4g

-edit-

added Cantonese lyrics

Continue Reading…

Los Nosequien y los Nosecuantos (literally translated to “The Whomever and the Whichevers”), often shortened as NSQyNSC or some variation of that, are famous for… being total clowns. They’ve got their bits of ska so often populating the good stuff of Peruvian Rock, ready for parties.

I was recently updating myself with their discography and found this song called Cuando Tu me Pegas (When You Hit Me)… which talks about DV… domestic violence, or a variation of that since it’s not explicit that the couple in question lives together… in a very inappropriate funny way.

Raul Romero, in the role of the woman… mocking “delicate” tone of voice and all talks about her relationship with a man who hits her, but she loves it. It probably goes in hand with that ever popular saying of “mas te pego, mas te quiero” (the more I hit you, the more I love you) or that thing called “amor serrano”.

Of course, DV is no laughing matter… and I’m sure I’m supposed to be feeling socially conscious about the song and its context… I just can’t help finding this hilarious though. It’s not the lyrics perse, but the execution and overall feeling of the song that makes you go WHUUUUT and then laugh at it.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Continue Reading…

Worldwide Anthems~

May 1, 2011

This post took a really long time… it’s been on my to-do post-it for a while~ I even have a post-it with the songs that I wanted to include, and the ones I could ask people about.

So check out the list on YAM Magazine ;D

Blog updates~

December 21, 2010 — Leave a comment

Surprise!

I can’t keep up with two blogs hahahaha.

So… I’m thinking.

1. Is there a way – plugin? – that would let me post by writing once? xD

2. or I could just post fan stuff xD

The other day I got an email thanking me for introducing them to Bibi. That her voice is very moving, and it just made me feel so SO proud. I know it sucks that I can’t find almost anything on her. And it sucks that I don’t speak Mandarin, to translate the lyrics for you… or read Chinese to hunt for news.

But I do it for Yu-chan.

Shall I do it for Bibi?

I, at least, want to get Bibi’s pinyin lyrics out. I’ll work on that.

Please, in the meantime~ visit YAM Magazine, and add us to your Yahoo or Google feeds.