Archives For French

amys-favorite-actresses

Too much awesomeness into one.

What made it to the list and where it placed? Some of my biggest biases placed lower than expected, and some that I don’t want to be my bias placed high on there~

Head over there and do your thing~

I’m still not sold on Netflix- never to this date I’ve ran into a film that I wanted to watch on it. At least in terms of this region, which doesn’t count with as much content as the US or Canada one. Similar issues with iTunes… and Amazon is out of the question.

I used to subscribe to MUBI for a long while (at least for a bit over a year), but eventually turned off my subscription because I wasn’t watching anything, while things I had added to my watchlist stopped being available, and the selection of their films eventually was reduced to their now curated content. I’m only subscribed to EROSNOW now, and have seen a few couple of films there, but had to turn to other mediums when found links that were region-restricted or surprisingly without subtitles.

My experience with streaming has been decent- and for as cheap as $5-9 bucks you can watch a lot in a month, and it just makes your life quite easy. Similar flawless experience with my first Vimeo On Demand watch. Thanks Joss Whedon for the heads up, and actually putting the film up there right after its premiere. To top it all off, subtitles in Spanish, German, French, Portuguese and Japanese (plus English CC) were available making it the smoothest watch if you decided to watch it with any bunch of people.

Paying $5 to stream a new movie can seem like the best way possible to make it look as if you’re going to the cinema. It takes me back to those days where I would watch 2 or 3 new movies a weekend. If studios ever decided to really go off their way to online distribute their new movies almost simultaneously, I’d be willing.

Here’s In Your Eyes.

Apparently Vimeo streaming is not as smooth (or at all) if you don’t have a Vimeo account, though. Take it as a good chance to get one, or don’t complain. I really don’t know any other streaming (paying) website that would let you use their content without an account. You need one in iTunes, in Amazon, in Netflix, HBO, et all. So please, people, stop complaining about THAT.

Spanish (more serious) related note.

Happy Chinese New Year y’all!

Here’s my Voice of China 2 fave gurl Yao Bei Na singing an epic number for CCTV’s annual Spring Gala Festival, proving (once again) that The Voice of China voters don’t know how to vote. Such terrible exercises on the democratic system as well as the selected democratic system, LOL.

Other notable numbers on the 4hr show:

The performance by Attraction, the Hungarian shadow theater. If you ever wondered where Sophie Marceau was, she was celebrating the Chinese New Year in China with a performance of La Vie en Rose with Liu Huan [1], and the example of what Chinese people think is flexibility.

Also, there’s an official YouTube Channel for the Spring Festival Gala now.

Happy new year, everyone!

Sorry for the lack of posts last month. To make up for it, here are five posts so you can catch up to my 2013 and to get you going this 2014.

amys-top50-songs-2013

When I was little — maybe between the ages of 4 and 6 — I used to watch a really worn out tape (maybe transferred from a Betamax tape to a VHS one) about a huge furry green alien whose name was Muzzy- Big Muzzy. Many years later, many courses of English after and once the internet became a reliable search tool, I came to learn that the movie… a BBC educational video, was called Muzzy in Gondoland, though I knew it as “The Big Muzzy Story.”

As a Spanish speaker, I don’t recall ever understanding English growing up. Though I had some games and watched some animated shorts and movies in English, I don’t think the language ever registered as a language. I recall I was dreadful at it in school until I turned 10 or so and began attending classes after school. I’ve been speaking English more than half my life already, and it’s the language I primarily work in. I read, write, listen to… and consume most of my media in English. I don’t think I dream 100% in the language, but I’m known for having dreams I don’t understand — I don’t think I’ve dreamed in Mandarin, but I’ve had chunks of them in Japanese and most notable in Korean, even though my Korean abilities reach the levels of greetings, the random “I miss you,” or “this is my friend,” as well as the very helpful “I’m hungry” or “my tummy hurts.” I can also request things with the very useful three-year-old Korean level phrase of “item- chuseyo” LOL

The preferable term would be “cookie” though I’m sure Muzzy would prefer clocks or parking meters.

Anyway, I found two copies of Muzzy in Gondoland. The one that’s split in 8 segments has the original audio I remember as a child. While this version that lasts 2.30hr seems to have different voices for Sylvia, Bob The Gardener and Covax. I’m 50/50 on the voice of the Queen.

Apparently there are updates in different languages like French, Mandarin and Spanish redone in basic 3D with segments in Flash. Have been watching the French one, and they’ve omitted the fact that the Queen is fat. Obviously because it’s not politically correct to call someone fat nowadays, and the Queen does so in the adjective section. Plus, the King flatly calls her fat with the exclamation “You are fat!” which obviously is kind of ridiculous. LOL

Also, the AEIOU song doesn’t translate well.

I also found the original animation in Esperanto.