Archives For latin america

Juanes said that he dreams in Spanish, so that’s why he usually doesn’t sing in another language, even though he’s collaborated with artists that don’t necessarily sing in Spanish. So when he did his song Hoy Me Voy [YouTube] — included in his 2007 album La Vida Es un Ratico — and did a Spanglish version with Colbie Caillat, it was interesting.

For the most part, the Spanglish version does a good job at translating the Spanish — “Devuélveme ese corazón que tú no supiste valorar lo que te daba yo de verdad.” to a pretty close “So give me back this heart of mine ’cause you didn’t feel the love that I would give to you every day and night.

A literal translation would be “Give me back this heart that you didn’t value what I really gave to you.

You know there’s a problem when you add the words “every day and night,” as well as the cringe-worthy random “baby.” xD Which they use in the chorus (nonetheless!!!) — “Tengo miedo de no olvidarte y por eso de ti me despido” with the line “I am scared baby, I won’t forget you and that’s why i need to let you go, so-

The literal translation for that would be “I’m scared of not forgetting you, and that’s why I’m saying goodbye.” Compared to that, the Portuguese/Spanish version (Spanguese? Portugish?) goes the dramatic way with the line “Tive medo, fui covarde, é por isso que de ti me despeço” which translates literally to “I was scared, I was a coward, and that’s why I’m saying goodbye.

https://www.youtube.com/watch?v=T4K7zySqNas

Obviously, the mixing of Spanish and Portuguese is way more natural than with English. However, it’s super interesting that the changed lyrics in Portguese are even more dramatic than in Spanish… which usually have dramatic lyrics.

Anyway, I prefer the arrangements for this version with Paula Fernandes because it gives it a super serious and more devastating tone. The original version of just Juanes in Spanish is a little too peppy, and the version with Colbie Caillat is just… too soft.
Continue Reading…

I don’t watch as much i.Sat as I used to, but this is my favorite commercial I’ve seen from them.

I’m so glad they have it on their YouTube account. xD

I decided to create another feature in here~ The Wannabe Distributor feature!!! Combining my love for film and design, I’m gonna pick films as if I could afford the rights to distribute them, and imagining I really am going to be showing these films at a theater near me, I’m going to pick suitable titles and “create” a campaign to promote it. LOL

My first pick! China’s little movie that could, Love Is Not Blind (失恋33天).

Continue Reading…

You’d be crazy, Amy. How can Marc Anthony FIGHT! with himself?

Of course, he can! He’s got exact versions of his songs in different languages! So which ones are better? Obviously, Marc Anthony flies that Spanish/English barrier easily, but his Spanish discography, let’s just say, it’s more prolific and slightly more meaningful.

It’s almost too much of a shame to find the VEVO version of his song I Need You, when the better version — equally corny, but much more meaningful Spanish lyrics — of Te Amare [MV] has only been uploaded by a fan.

Continue Reading…

I’m trying out a new type of posting.

I found this commercial for Rede Telecine [1], a 2min. short done by Rio de Janeiro-based animation studio BEELD.motion for the campaign Vá ao Cinema (Go to the Cinema).

Titled O Homem que Nunca Tinha Ido ao Cinema (The Man Who Had Never Been to the Cinema), the short tells the story of a bitter man who dreads movie theaters because he doesn’t understand them… until he does.

You can check out BEELD’s concepts and storyboards here.

It was about six months ago (I don’t know why it took so long to cause controversy) when this Latin American Snickers CM featuring ex-RBD Anahi hit the waves.

In it, Anahi is doing her usual extreme biking when she falls and starts complaining about it. Her male friends call her Carlos and tell her that whenever he’s hungry he’s “acting like a girl.” “That’s not what your girlfriend said,” as she eats the snicker.

Anahi turns into Carlos.

I was never able to swallow that commercial, and every time it was on tv — even though it should be tough to run into it without watching much tv — I ended up changing channels with an “UGH”

Continue Reading…

Once again, if you were subscribed to the YAM Magazine RSS Feed, you would know about this two-part post with LGBT music videos from around the world.

Also, you probably missed our LGBT Blogathon, didn’t you???

Here’s:

We can be sooooooooooooooo superficial from time to time ;D

Read it and pimp it~

In this case… WHY AREN’T YOU SUBSCRIBED TO THE YAM MAGAZINE RSS FEED?

Worldwide Anthems~

May 1, 2011

This post took a really long time… it’s been on my to-do post-it for a while~ I even have a post-it with the songs that I wanted to include, and the ones I could ask people about.

So check out the list on YAM Magazine ;D

Re-pimping this old list~ xD

It’s always been tough to be a working actress on the big screen, as you turn a little older, offers often seem to be linked to “being someone else’s mother,” but cable television seems to be becoming more and more attractive to not only writers – because they get to write more challenging stories and skip censors – but also to women who were movie actresses and have found new complex roles to take on.

you can read the whole thing on YAM Magazine~