Category: Life

  • Juanes’ Trilingual Hoy Me Voy Lyric Translation

    Juanes said that he dreams in Spanish, so that’s why he usually doesn’t sing in another language, even though he’s collaborated with artists that don’t necessarily sing in Spanish. So when he did his song Hoy Me Voy [YouTube] — included in his 2007 album La Vida Es un Ratico — and did a Spanglish version with Colbie Caillat, it was interesting.

    For the most part, the Spanglish version does a good job at translating the Spanish — “Devuélveme ese corazón que tú no supiste valorar lo que te daba yo de verdad.” to a pretty close “So give me back this heart of mine ’cause you didn’t feel the love that I would give to you every day and night.

    A literal translation would be “Give me back this heart that you didn’t value what I really gave to you.

    You know there’s a problem when you add the words “every day and night,” as well as the cringe-worthy random “baby.” xD Which they use in the chorus (nonetheless!!!) — “Tengo miedo de no olvidarte y por eso de ti me despido” with the line “I am scared baby, I won’t forget you and that’s why i need to let you go, so-

    The literal translation for that would be “I’m scared of not forgetting you, and that’s why I’m saying goodbye.” Compared to that, the Portuguese/Spanish version (Spanguese? Portugish?) goes the dramatic way with the line “Tive medo, fui covarde, é por isso que de ti me despeço” which translates literally to “I was scared, I was a coward, and that’s why I’m saying goodbye.

    https://www.youtube.com/watch?v=T4K7zySqNas

    Obviously, the mixing of Spanish and Portuguese is way more natural than with English. However, it’s super interesting that the changed lyrics in Portguese are even more dramatic than in Spanish… which usually have dramatic lyrics.

    Anyway, I prefer the arrangements for this version with Paula Fernandes because it gives it a super serious and more devastating tone. The original version of just Juanes in Spanish is a little too peppy, and the version with Colbie Caillat is just… too soft.
    (more…)


  • Charlize Theron by Mikael Jansson for Interview Magazine

    There’s also shots of Theron with Kristen Stewart, but who cares. xD


  • Okaasan to Issho: Itou Mayu, Bye–bye~

    I haven’t really been properly following Okaasan to Issho — this means I haven’t been practicing my Japanese much — so I was really REALLY surprised: first, when they changed the weather mascots so soon. I suspect it didn’t suit well with the whole Tohoku Earthquake. They seemed to have lasted just a couple of years compared to some of the others…

    Anyway, the second thing that surprised me was… Itou Mayu is no longer there! Apparently she did her last show by the end of March. Sadly, I haven’t found any clip of that online.

    (more…)


  • Fan Bingbing for Vogue China by David Slijper

    There’s a stunning photoshoot with Fan Bingbing in the June issue of Vogue China, that somewhat reminded me of Alice in Wonderland. I think that has to do with the blond and the light blue dress. The styling is mad.

    You can check the other photos over at Fashiontography.


  • i.Sat and the Subtitles~

    I don’t watch as much i.Sat as I used to, but this is my favorite commercial I’ve seen from them.

    I’m so glad they have it on their YouTube account. xD


  • It’s the fourth one~~~

    It’s around that time of the year again — a few days, give or take — it’s been 4 years since I’ve been in Yu Aoi’s fandom! Admittedly, less diligently than before… but surprisingly, still going at it.

    You know FOUR is my bad luck number. Bad things happen with that number, so I’m extra crossing my fingers this year. In the meantime… here’s Yu-chan! Being Yu-chan! With some pastries~~~


  • Sholly – The Scientist

    I’m aware this is not Coldplay, but I’m taking the liberty to tag it with it. LOL, it’s a cover of The Scientist [MV] — you know the one video where everything is backwards and cool — by Johnette Napolitano & Danny Lohner. I don’t particularly find the cover anything amazing, but the Sholly shippy video (which I haven’t been looking at for a while on YouTube) is  pretty good~ one of the really few ones for Sholly.

    Aww, remember when I was crazy for Sholly? LOL

    I really like that the creator really took the concept of the video and applied it to the whole concept of her shippy vid, flashbacks and all. It’s a really good way to use all of the Shane/Molly clips on the show… though I wished the video wasn’t sped up backwards. I wouldn’t have minded some slow-mo shots xD


  • Wannabe Distributor: Love Is Not Blind

    I decided to create another feature in here~ The Wannabe Distributor feature!!! Combining my love for film and design, I’m gonna pick films as if I could afford the rights to distribute them, and imagining I really am going to be showing these films at a theater near me, I’m going to pick suitable titles and “create” a campaign to promote it. LOL

    My first pick! China’s little movie that could, Love Is Not Blind (失恋33天).

    (more…)


  • Alejandro Sanz’ Amiga Mia Lyric Translation

    Ahhh, one for the memories~
    I remember that I had bought Alejandro Sanz’ Mas (More) album back when it was released, so it’s one of the first albums that I bought when I was a teen xD

    I might try a couple few more other translations for Alejandro Sanz, but in the meantime, here’s a translation for Amiga Mia (Friend of Mine).
    (more…)