Archives For why the 90’s ruled

These are by far the best stills I’ve found of the film- I don’t know how it happened, but I found them in this Cineplex Taiwanese blog. They are a thing of beauty, and I’ve learned my lesson… so I’m taking and re-posting. I’ve lost many a-movie-still for not keeping an archive. They even got an amazing quality of -possibly- my favorite scene in the movie~

luna-papa-001

Oh, thank you, bless their hearts. Does anybody know if there’s any plans for a re-release of the film in Bluray (with English subtitles) because I would die. I WOULD DIE.

That is all, Toni~

muriels-wedding-abba-dancing-queen

Since I’ve met you and moved to Sydney… I haven’t listened to one ABBA song. It’s because now my life’s as good as an ABBA song. It’s as good as Dancing Queen.

I think… in contrast to last year, I might be liking Dum Laga Ke Haisha much better than movies like 2 States or Queen. It’s modern like those two dealing with issues, it’s got as strong acting (though Queen had the disadvantage of foreign acting, which always tends to be the weakest link anywhere in the world), but it’s much fresher in style with its honest 90s Bollywood throwback. And thank you gods that there was no bumping electro-dance disco song.

It’ll need to simmer, but it looks good for YRF at the moment.

I didn’t know My Fair Princess (aka. Return of the Pearl Princess, 还珠格格) was a scoundrel/robin-hood type of princess! I’d would’ve watched much sooner otherwise~ Haven’t made it that far yet, though, I was greatly entertained by the first episode. Action and feel looks 90s China outdated, but I don’t feel like Mainland Cdrama has improved dramatically.

I’m hoping someone fansubs (or at least uploads) Zhao Wei’s newest Cdrama Tiger Mom (虎妈猫爸) [Trailer].

I made a playlist with all the listed episodes.

I won’t lie to you- I searched for “Naked Beef” first, then for “Beef Naked” LOL

I had been using my wiz google skills to try to find some songs released circa mid early millennium (2000-2002), once that failed a couple of times, I went in deep into my disc backups. After some digging around through old-OLD really purani school files… which were mostly poorly labeled (Hey! I found a Psy and Jolin Tsai tracks with no names downloaded circa 2005), I found what I was looking for et more~

What’s rare and I might post?

  • Amanda Latona – Can’t Take it Back
  • Amanda Mumba – Everybody Doesn’t
  • Ano – 4 tracks of Fruits from the Tree
  • Marit Larsen & Marion Raven – Synger Kjente (or ten tracks off it)
  • Out of your Mouth – Music (Madonna Cover)
  • Tangleroot (20 tracks)
  • The Sunwater Diaries [1] (2 tracks)
  • Capitanes de Lata (the Gloria Maria Solaris children play)

so if any of those search words bring you here, let me know.

Anyway, down the rabbit hole of Amy’s memory lane that included pop, country, r&b, hard rock, metal, electro hip hop rock and what not~ I realized that I have Canadian years gap compared to many of my friends, knowing Canadians bands that had only-Canadian hits between 2003-2006. Out of your Mouth (above), GOB, Our Lady Peace, Billy Talent, Barlow [1] are some…

… and of course I remembered this video of Bif Naked. I knew she was ingrained in my mind because of Buffy, but this video for Tango Shoes and Bif Naked on a tank cruising through downtown Vancouver, Pender St. with spottings of Tinseltown and whatnot. Can’t get more Canadian than that. I remember seeing the video on Much.

Oh, man~ it does take me back.

Buongiorno, Principessa! Stanotte t’ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te!

-I just realized… the English quote is so weirdly translated.

Buongiorno, Principessa!

I may not be a BSB fangirl any longer, but they’ll always have a tiny place in my heart~

I dunno why on earth they have a US/International cut of the trailer if both are exactly the same. The documentary opens in (I suppose) selected theaters in the USA and Canada on January 30th, as well as iTunes [US][Canada], and selected theaters in the UK and Europe on February 26th.

Quickies on Hu Tu Tu

October 9, 2014 — 4 Comments

You do probably know that my Hindi should suck, but that doesn’t stop me from keeping my iTunes library in order… which means I take all of the tracks from Indian movies that I’ve downloaded and try to give an English translation — after all, I should know, at least, what the title of a song means! That, of course, means that titles from hard-to-find movies/OSTs have to do with my own interpretation. One of them is Hu Tu Tu, because no one’s bothered to translate the songs… and my copy of the movie doesn’t come with subtitles in the sung parts.

Most of the titles are easy- Chhai Chhapa Chhai is classic onomatopoeic Gulzar (Jhini Mini Jhini from Maqbool gave me a clue), Jai Hind Hind (Hail, India!), Bandobast Hai (It’s the System), Ghapla Hai Bhai (It’s a Mess, Brother), and Jago Jago Jagte Raho (Get Up, Always Be Awake) seem quite straight forward. Even Yeh Nam Aankhein (These Drenched Eyes) can seem easy when compared to Itna Lamba Kash Lo Yaaron and Nikla Neem Ke Talese Nikla.

So what do those last titles mean?

I’ve sort of translated Itna Lamba Kash Lo Yaaron– since Itna refers to a Quantity (this much or so much), Lamba refers to the Length (height or otherwise), Kash means to Take a Puff or a Smoke (considering the scene), and Yaaron refers to Friends. I sorta translated it to It’s Such a Long Smoke, My Friend. And in the lyrics~

Itna lamba kash lo yaaron, dam nikal jaaye
Zindagi sulagaao yaaron, gam nikal jaaye
Yaaron, yaaron

Dam = (staying) Power
Nikal = Get out/get lost
Sulagaao/Sulagana = Ignite/set on fire
Gam = Regret

It’s such a long smoke, my friend.
Power, be gone.
Life is set on fire, my friend.
Regret, be gone.

How did I do with that?

Though, Nikla Neem Ke Talese Nikla escapes my comprehension. It doesn’t even look Hindi to me- oh, wait. Never mind. *goes crazy* Why is Talese together when it should be Tale Se? As in Nikla Neem Ke Tale Se Nikla (निकला नीम के तले से निकला) *growls*

Anyone ANYONE who is able to help me out with that title and make my life easier?- I’ll love you forever! LOL From the deep Google that I did, Nikla seemed to refer to “being out,” or “something that sticks out” and I know Neem can refer to the bitterness of the Neem tree [1] or the tree itself, and Tale is “the bottom or base of something” — Does that mean… The Bottom of the Neem Tree Turned Upside Down? LOL, I need to watch this movie again. xD

In honor of the release of Haider today/tomorrow and me not being able to watch it until it hits the DVD/Bluray shelves… or EROSNOW (or someone else) decides to VOD it early or *cough*… I had been curating a YouTube playlist of all the music sequences -choreographed or not- (and item songs or special apperances) in Tabu’s filmography, which has resulted in a list of over 83 clips (est: 6 hours) from Tabu’s participation not only in Hindi films, but also Telugu, Tamil… and the random Malayalam clip that I was able to find.

The list has time to expand with rarer to find clips, I suppose, including (at least) one or two more clips for Idee Sanghati, as well as other regional movies that aren’t on YouTube. There are also clips that are included in their dubbed version (with the original title and the language they’re on), because the original audio isn’t available… as well as repeated clips in better resolutions than their “official” uploads.

Remember when Jennifer Lopez debuted with If You Had my Love? I listen to On the 6 from time to time, especially because her duet with Marc Anthony No Me Ames [MV] is one of my favorites to lipsync xD

Remember when 1999 had every single music video in metallic colors and had a Y2K theme or similar? Remember when J.Lo was with Puffy, pre-Ben, pre-marriage to Marc, and could dance… and didn’t make ridiculous performances with Pitbull for the World Cup?

People may think that this song is so un-Latina of her, but the album actually has a good mixture of Latino in there~