I’m Susan the happy trotting elf! I trot and trot, and bounce and bounce, and smile a lot, and that’s what counts! I’m Susan the happy trotting smile a-lotting elf! I’m polite so just for clarity, when I’m cross I say “Apparently!”
Mother (Lupe Ontiveros): Ay, Estela, Ana, de la que se perdieron en la novela, Los Pobres Lloran Más.
Ana (America Ferrera): Mom, I don’t watch Spanish soap operas.
Mother: It’s not a regular novela; it’s a Brazilian. Esas son mejores. ¿Verdad, Don Miguel?
I never thought I would see the day when Nicole Kidman would USAGI [1]. On a red carpet… posing for hundreds of red carpet photographers and for all of us to see. I LOVE IT.
I don’t really hunt down anything Twilight and I’ve been a lousy Buffy fan since my re-watch in 2006, but Joss has just posted this video of Buffy vs. Edward in which they overlap the different ideas presented by both materials to hilarious contrast that comes in an assortment of subtitles that include Portuguese (Brazilian or Portuguese), English captioning, Chinese Simplified, Arabic, Russian, Japanese, French, Spanish, etc — all brought to you by fans.
My re-imagined story was specifically constructed as a response to Edward, and what his behavior represents in our larger social context for both men and women. More than just a showdown between The Slayer and the Sparkly Vampire, it’s also a humorous visualization of the metaphorical battle between two opposing visions of gender roles in the 21ist century.
NBC is uploading things for posterity! (That’s a first!)
Despite missing the Globes last year. Tina and Amy were too much of a temptation to not watch, and it was worth it… even if they weren’t on the show longer instead of other insipid guests.
I just died laughing with GaIn’s parody of G-Dragon’s One of a Kind [MV], but specially during Narsha’s dance because THAT WAS TOO FREAKING MUCH. And, of course, I need subtitles.
I’ve looked forever and always for this clip of Piper exclaiming “CHUPACABRA!” in one episode of Charmed. Now, with a quick YouTube search, I found the episode of season 4, Bite Me, where it was used [1].
But I’m snatching it before anyone dares take that down.
In all honesty, I had a lot of Spice Girls fun when it happened, but the best part of the whole thing will ALWAYS be this animated GIF. Thank you forever and always, Lainey. (more…)
The commercials for Nintendo featuring Penelope Cruz and her sister work great. They still make me laugh. This one is still my favorite though;
Though, the other one with Mario Bros still has its charm. It’s also great to see that both versions in Spanish or English are difficult to pin-point which one was the original language. It doesn’t look like it’s been dubbed… or maybe it was shot twice, but it’s hard to tell if both version are slightly different.
Brown Eyed Girls has been very busy this week promoting their upcoming Xmas +19 shows in Seoul. Besides doing SNL Korea, they’ve been doing all sorts of interviews. In the latest one on Guerilla Date, they talked different things like what would Ga-In erase of her past, who’d be the one to get married first…. and they talk about their ideal type (??), which JeA says Josh Hartnett with the following message:
… which, of course, it’s hilarious.
I honestly think she did say “I will meet you” (with a really pronounced ‘t’ by the end of ‘meet’). I’m not sure where the “to” in the caption comes from… if it’s either a regular typo happening in Asian varieties, or if it is indeed part of the joke that she said “meet to.”