Archives For Spanish

Amy seems to be quite the TuneSocial application user on Facebook… if you’ve no idea what is this, it’s an application that sort of works as a ‘virtual’ CD shelf… you can add the albums you own, or the one’s you’ve heard, etc…

I was browsing through ‘my collection’ and noticed that I’ve never given a 5/5 score to any of the albums on my collection, HA! Talk about picky, eh? I also noticed a few glitches, but won’t report because in order to do so, I’ve got to open an account with THEM. DUMB! The main glitch is that when I wanted to find out which CDs had the best rating, and wanted to organize the albums by rating, some of the albums didn’t show up… so in order to verify my list, I had to go through the +600 albums on my list. SUCKY!

Anyway, over the +600 albums… only 30 reach the 4.5 mark. ONLY 30!! Over +200 reach the 4/5 – so AM pretty confident about my choices of stars per albums and artists…

So here it is! Amy’s Top Rated TuneSocial Albums! Continue Reading…

Amy post! I’m currently typing while listening to Salyu’s debut… ‘landmark’ – I’ve been listening to it for the past two days, repeating out loud what I could make out from just listening. Ha! Listening and pronunciation practice xD

Coding… coding either bores me, or gives me headache. I don’t know which one I prefer. T_T – But I make do.

ANYWAY – Continue Reading…

Actually name of the book in Spanish is “Kioto,” but I can never get used to writing Kyoto with an “i” –  I don’t think I can write “Tokio” either, there’s just something odd for me…

Anyway, I bought this book on Monday… short one, “The Old Capital,” it’s called in English, from the original Japanese title “Koto,” referring to Kyoto which was Japan’s capital back in the day~ xD – I bought this book because I’m superficial and buy books by their covers. LOL’ ~ I had seen a bunch of books in the store, and read a bunch of synopsis, but eventually returned them to the rack… but not this one, because I liked the cover. xD

Written by writer from Osaka, Yasunari Kawabata, who won a Nobel Prize for Literature in 1968 (First Japanese, and only?). In fact, this was one of the books mentioned (but I didn’t know this) … sadly, he killed himself 4 years later.

Kyoto (sorry, can’t type it with an “i”) is a book about nothing. There’s no BOOM by the end of the story, but yet it is a surprisingly good read. You know? Like one of those films that is about a little about everything, but nothing at all? Just like that. But just so you know exactly… the back of the book says it’s about a 20-year-old girl named Chieko in Post-War Kyoto, daughter of a Kimono maker, who discovers she was an abandoned child, despite her ‘parents’ story. Then one day, she discovers something while attending one of the many festivities in the city.

When I first began reading, I had a picture in my mind of how Chieko looked like (you may have an idea of who)~~ But then, I decided to look it up online, and found out that there was a made-for-tv-movie done for this, and OH SADNESS! I was kinda disappointed with the choice of Chieko~ T_T

Though the Spanish translation seems good enough, it does lose some UMPH… and it makes me wonder how it would look with the use of Japanese Honorifics. I mean, they already used words such as geisha, and maiko… so why not keep the honorifics too? I think it would’ve been a better read…

The book gets very nostalgic at points, there’s also some funny moments here and there, and there are parts that I don’t think I really got… which requires me to read it again. xD All in all, this book is a keeper~ and I want to check out other books by Kawabata.

Enter the Dragon - PosterYes! Amy grew up with this film. I was VERY little, and my dad, being a feverish Bruce Lee fan, taped Enter the Dragon (Operación Dragón) from a broadcast at Panamericana Television (aka. Canal 5). I still remember the Spanish dub… “PANAMERICANA TELEVSION… PRESENTA!” said the voice in off, “Operación Dragón, con Bruce Lee.” – Of course, I became a feverish 4-year-old Bruce Lee fan~ My grandpa was also a fan… he even named my little cousin “Xiao Long” (FYI. Little Dragon, Bruce Lee’s Chinese name), and yeah~ I KNEW the lines… I still KNOW the lines in Spanish.

Kick me. Kick me.
*Kicks*
What was that? We need emotional content. Try again.
*kicks*
I said, emotional content, not anger. Now, try again, with me.
*kicks, kicks*
That’s it!

xD, You know that scene… with Bruce Lee and the student? Right before they try to recruit Bruce to go to Han’s island??

Patéame. Patéame.
*Kicks*
¿Qué fue eso? Mayor emoción interna…
*kicks*
Mayor emoción interna! No ira, otra vez, tonto…

Continue Reading…

Because I did. Malditos promotores! How on earth am I supposed to find out people are coming if you don’t bombard me with printed stuff on magazines, newspapers, cable commercials, or even a pityful data addition at Eventful. Continue Reading…