Written by Amy on Friday, September 12th, 2008 ( 3 responses ) |
Share/Save
The amount of films that are not in a language I can speak have increased at least 90% this year… thanks to the internet of course, otherwise I will be waiting for them to either arrive at the cinema, hit the small screen on satellite or cable, or just by finding some Region 1 distributor… but none of that!
Anyway, because of this reason, I have been focusing a lot on subtitles, and I finally have 3 films that I saw with fansubs and now I watched with the subtitles on the dvd. And the results are in… 3-0 in favor of fansubbing.
It’s not because the subtitles on the dvd are bad… they just lack on something. A little UMPH… a little personality… a little common sense?
Read the rest of this entry »
Filed under: Chinese, DVD, English, Films, Japanese, Rants, Reviews, Sharing
Tags: chungking express, fansubbing, fansubs, hana to alice, hula girls, subbing, subtitles, translation
Written by Amy on Friday, August 1st, 2008 ( Start discussion ) |
Share/Save
I know I’ve heard that one before… maybe in school? Maybe just talking among friends… but one thing is for sure, that a good story can be understood even with a language barrier.
Has any of you watch a film in a language that doesn’t resemble yours? I’m not talking about me watching La Vie en Rose with Swedish subtitles… though that was a challenge, but let’s face it~~ French, Spanish…. kinda helped a little bit, non?
Read the rest of this entry »
Filed under: English, Films, Screencaps, Sharing
Tags: eita, fansubbing, fansubs, kishimoto ruka, last friends, mizukawa asami, mizushima takeru, osen, rasuto furenzu, subbing, subtitles, takigawa eri, ueno juri, yu aoi
Written by Amy on Saturday, July 5th, 2008 ( 6 responses ) |
Share/Save
I am NOT against dubbing… I have read that some people with viewing difficulties prefer watching dubbed films, and I respect that. This is why I’m titling this “Only-Dubbed,” I don’t have a problem with dubbing a movie, but what bothers me is not having the option of watching the subtitled version of it.
Case and point,
Read the rest of this entry »
Filed under: English, Films, Rants, Spanish, Television
Tags: fansubbing, fansubs, only-dubbed films, subbing, subs, subtitles