Posts Tagged ‘osen’:
Written by Amy on Tuesday, August 25th, 2009 ( Start discussion ) |
(3) | Share This!
I’m also preparing for 2009, though to be honest~~~ I’ve noticed that I don’t have many 2009 albums – so we’ll see how that goes. I’ve chosen Top15 Songs of 2008 excluding Soundtracks, except for my #1 for sentimental reasons.
No, really.
Read the rest of this entry »
Filed under: Chinese, English, Fun, Japanese, Music, Spanish
Tags: adele, alanis morissette, atsu-hime, best of, bjork, britney spears, chris lee, crowd lu, dr. horrible's sing-along blog, heloise & the savoir faire, in praise of the vulnerable man, independent, last friends, lee hom wang, let the right one in, li yuchun, marit larsen, milk@coffee, modern sky, neil patrick harris, on fuego, osen, pink, prisoner of love, rasuto furenzu, regina spektor, sigur ros, slumdog millionaire, soundtrack, the chase, the curious case of benjamin button, the ting tings, utada hikaru, vampire weekend, youth of china
Written by Amy on Thursday, June 18th, 2009 ( 4 responses ) |
(1) | Share This!
Continuing with this Blogathon (hmm… I’m finding it harder and harder to write) – I read the following post by Ulrik about Japanese subtitle distribution on blu-ray~ sad, sad indeed~
But the question is… would you buy blu-ray/DVDs with English subs?
Many of us, who watch through torrents and P2P, would probably not buy. I know a LOT of people who think they have the right to not buy a film they love – I get a little pissed when they say that. Not because they do not pay for films… but because they don’t WANT to pay for things they supposedly LOVE. I really can’t stand that.
You will always find me with little money on the wallet or my bank account (depending on where I do the buying…) because I literally spend whatever I get to cash in on the films I love (and used to be films I liked, LOL). It’s really depressing, if you think about it economicaly~ but my love for certain films make it worth the while. Really, watching films and talking about films make me forget about my surroundings hahaha.
[so please, ads my clicking. oh yes, i did again~~ LOL]
So I yearn for English (or Spanish… or even French as of lately) subtitles, so why aren’t they getting subbed? And even sadder (but not as sad as others…) – Why do some films take over six months to get fansubbed?? I worship fansubbers, because they provide something so very useful. But it would be nice to get DVDs with subs, right?
So let’s see… Hmm… I dunno if I can make it to 10 films, so we’ll see~~
The Japanese Films I’ve Bought with English Subtitles
Not including Region 1 releases
Hooray for multi-region players! Yes, because I still haven’t made the change to Blu-ray xD
- Memories of Matsuko 2-disc Special Edition [Hong Kong]
I bought this one right away after watching the film. I loved the film so much, that I didn’t even cared that the only version I could find online was a Region 3. This also happened to be the first Region 3 disc I ever bought. I ended up really happy with the product because everything came subtitled (including extras), and at a descent price.
- GUU GUU Datte Neko de Aru 2-disc First Press Limited Edition [Japan]
I have to admit. It hurt me to pay~ LOL – Specially because the Korean version is half the price, but I also must admit that I was curious to see the difference between Japanese DVDs and the rest… so this became my first ever official Japanese DVD.
- The first Inuyasha Movie (Toki o Koeru Omoi, Affections through Time)[Japan?]
- hahaha, I know~ – I used to watch Inuyasha when I was in school. It was during those years that my friends had tried to anime-fying me, so I went to this “specialized” in anime shop in town, and bought a copy of the film. Though I’m not entirely sure now if it was a real copy or a bootleg, because to tell you the truth… it doesn’t compared to my copy of GUU GUU.
And in the end… I bought a Region 1 copy. LOL
- Love Letter 10th Anniversary Version [Hong Kong]
I can’t remember right now if the Japanese was available for purchase, when I bought this. I really, really love Shunji Iwai’s work (part of the reason I want to watch New York, I Love You now~), so I just couldn’t help myself from getting a copy of Love Letter… because I’m a sap. I was slightly disappointed on this release due to some issues with the sync of subs, but I can live with that. If I come around some more extra cash, I would consider getting a better copy though~~~
- Niji no Megami [Hong Kong]
Truth be told… I wish this film had a better release, but since this is the only version I found with subs – this one it is! LOL’ – Again, it’s got Shunji Iwai on it as a stamp, so I couldn’t help myself. Add to that Yu Aoi and Juri Ueno. I’m lost. Plus, Hayato Ichihara is a cutie. He’s weird here, but he’s so so pretty.
Some other films, I’ve found on Region 1. But I only wish someone would release Hyakuman-en with subs – and I know they aren’t films but I would love someone would release Camouflage (this one doesn’t even have complete fansubs!) and Osen with subs. LOL
Come on WOWOW~ Get on with it! You’ve already licensed Hito no SEKKUSU as a Free Region with Subs in Taiwan! Which I’m so thinking of buying… but really, I’m more interested in getting Camouflage subbed/fansubbed… okay, and maybe Hyakuman-en.
Filed under: DVD, English, Films, Japanese, Rants, Reviews, Sharing
Tags: blog, blogging, camouflage, distributors, dvd review, fansubbing, fansubs, hyakuman-en to nigamushi onna, ichihara hayato, japanese film, kiraware matsuko no issho, memories of matsuko, niji no megami, one million yen girl, osen, rainbow song, shunji iwai, subbing, subs, subtitles, ueno juri, wowow, yu aoi
Written by Amy on Saturday, May 16th, 2009 ( 7 responses ) |
(3) | Share This!
WOOOOOO!! A freakin’ year~~~~

Today a year ago, I was introduced to Yu Aoi’s work on Shunji Iwai’s All About Lily Chou Chou, and the Shunji Iwai-related Rainbow Song. Little did I know that the characters that interested me the most in the films were played by the same actress. Nine days later, I watched Hula Girls, and a month later I was completely hooked with Yu Aoi, and yet another Shunji Iwai film… Hana & Alice.
Read the rest of this entry »
Filed under: Celebrity, DVD, English, Films, Fun, Graphics, Japanese, Sharing
Tags: anniversary, camouflage, don't laugh at my romance, fandom, hachimitsu to clover, hana to alice, hito no sekkusu o warauna, honokaa boy, hula girls, hyakuman-en to nigamushi onna, ike-chan and me, ike-chan to boku, lily chou chou no subete, niji no megami, one million yen girl, osen, otouto, quiet room ni youkoso, rainbow song, shaking tokyo, tekkonkinkreet, tokyo, yu aoi
Written by Amy on Wednesday, December 17th, 2008 ( 3 responses ) |
(2) | Share This!
So… it’s only 2 weeks short of the new year, and yet another list of what was good this year~~ Though, I’m considering of not doing 2008 stuff, and just focus on things I found in 2008 instead.
Read the rest of this entry »
Filed under: Celebrity, Chinese, English, Films, French, Fun, Japanese, Music, Sharing, Spanish
Tags: aoi miyazaki, atsu-hime, best of, bibi chow, camouflage, dexter, don't laugh at my romance, dr. horrible's sing-along blog, eita, hana to alice, heloise & the savoir faire, hito no sekkusu o warauna, house m.d, huddy, hula girls, kiraware matsuko no issho, landmark, last friends, lee hom wang, lily chou chou no subete, marit larsen, memories of matsuko, miyavi, miyavita doukuso, miyavizm, molly kroll, niji no megami, osen, pushing daisies, rainbow song, rasuto furenzu, salyu, shane mccutcheon, shiina ringo, slumdog millionaire, terminal, the chase, the curious case of benjamin button, the l word, the ting tings, ueno juri, yu aoi, yugo kanno, zhou bichang
Written by Amy on Sunday, November 23rd, 2008 ( 2 responses ) |
(0) | Share This!
Over this past weekend, I decided to look for the Osen manga again… I had tried times before, but ended up in nothing. However, this past weekend… THIS PAST WEEKEND! I found a group that are scanlating Osen!
Thank you Kotonoha!
Osen is a 12 volume (and ongoing) manga series, which gave way to Yu Aoi’s Osen NTV adaptation this year. And I liked the series, so I wanted to read the manga… Kotonoha has only uploaded the first two chapters of the first volume, but I am already liking it. MangaOsen is different to JDramaOsen… at first I had an issue with how skanky MangaOsen looked on the cover, but she already has me after the 2nd chapter xD
So I am hoping they continue releasing scanlations for this one, because I wanna continue reading.
Filed under: English, Japanese, Manga, Sharing
Tags: japanese to english, ntv, osen, scans, shota kikuchi, translation