Archives For jdrama

I’ve got some pretty nice recommendations to share.

yammag-amy-recommendations

I have to admit… I’m a little disappointed. Be it choice of script or choice of character — I’m choosing this as punishment from Itoh Company for Yu-chan choosing to cut her hair. LOL I’m uncertain about her hair, it looks real, but at the same time I’m unable to make a clear timeline. Maybe she shot this BEFORE she cut her hair. I would have liked her present-day character to be portrayed with her short hair, and a lot more different.

mottomo-toi-ginga-pt1-021

Continue Reading…

Yu-chan, how am I supposed to know you have a new miniseries, if you don’t even update your blog? Like, I was blind. COMPLETELY BLIND about this two-episode series you did for TV Asahi, airing on February 2nd and 3rd. Titled Mottomo Toi Ginga (最も遠い銀河) — translated as The Most Distant Galaxy — the series has nothing to do with space. Instead, it seems to be a detective story, but the AsianWiki Plot/Synopsis sucks.

Still… it doesn’t mean that I don’t want to check it out.

I wouldn’t have heard about it, if it wasn’t for Weibo. I’m supposed to be subscribed to the Yu Aoi/Aoi Yuu and other variations of her name from Tokyohive, but whatever. It seems she has very few English-speaker fans who don’t even bother.

At the moment, this screencaps will do.

Continue Reading…

Writing nonsensical dramatic lines that may or not be grammatically correct? xD

あなたが本当に大好きだから。そして。。。あなたを守るために、家族もを守るために、永遠にエイミ-ちゃんはここにあります。

or

お父さんー
お誕生日おめでとう!
私は元気、あなたも?
毎日いつも日本に楽しいかったです。
毎日も、お父さんと家族を思った。いろいろことが家族みたい。風、桜、鶴も、そのことがうちに思うっている。

doce-peliculas-que-marcaron-mi-2012-cinencuentro

Head over here to read my post of the 12 Movies that Marked my 2012.

Google Translate.