Archives For japan

So just a while ago I saw Ep09 of Last Friends, but don’t worry! No spoilers in this post~~ Besides, there were no subs, so I probably don’t have any idea what they talked about~ I just cracked up with this following scene so much that I had to share with you guys.

If you’re a fan of Disney, you might notice or remember this song in the clip is a play on the famous Zip-Ah-Dee-Doo-Dah song on the infamous non-dvd-released Song of the South. You can actually find a torrent of the film thanks to someone’s hard-working-self who digitized the film.

Aren’t Eri, Michiru and Takeru the cutest singing??? And I just laugh so much when Eri goes “Ruka! Ruka!” xD

As the weird obsessive fan that I am, you might not find my dying for these cups weird. Anyone watching the show must have noticed and over-analyzed the meaning of the cups… so INSTANT LOVE! For those who don’t know, Okaeri Cups or the Welcome Home Cups are heavily featured on one of Japan’s favorite dramas of the season, Last Friends.

Okaeri Cups - Last Friends

And as my preference (and my dad’s) for Juri Ueno, we have a certain preference for Ruka’s blue cup (of course, marked by my swirling hearts). For certain, for otakus of the show who are not ass broke like me. LOL

You can find the cups  at the FujiTV shop Online. Prices on US$ are roughly, $15 USD for the Tall Cups (that belong to Ruka/Michiru/Takeru), and $18 USD for the Latte Cups (that belong to Eri and Ogurin). Pricey! ain’t it??

I just found the most awesome tool for all Jap noobs (and lazy peeps) out there like me.

Rikaichan by polarcloud is a Firefox Add-on that lets you check out the meaning of a word in Japanese by just hovering over it. [9Mb Video Sample] – it’s just so easy to install… and that’s why Firefox uber kicks IE’s blue butt. Just install the first main extension, install ONE of the dictionaries, and if you wish to install the name dictionaries. The dictionary install were the heavy stuff, the NameDic being 11Mb, but it’s okay…

Hope you enjoy this useful tool!.

Films Seen 2008!

May 15, 2008 — 1 Comment

Crossed some films on my “Want to See” list. Continue Reading…

As my obsession with Last Friends has surface in the past days (yes, that includes lurk into discussion boards), I have decided to make a new music post, even though it’s only been barely 10 days since my last music post. What does that mean? It means that all I’m about to post is what I have been listening in the past 10 days. LOL’

Romaji lyrics to Prisoner of Love by Utada Hikaru (Theme of Last Friends) posted thanks to flyingcrispi! Translation included in their post~~

Continue Reading…

I have been watching one of the latest Japanese Dramas (JDrama), Last Friends… or RASUTO FURENZU as its read Katakana name. It is the first Asian drama I have seen (Chinese, Korean… or any other) – and despite the fact that I have seen my fair amount of Asian films, or listened to music in an Asiatic language. Last Friends is my first EVER Asian Soap… or as I call it, my AsiaNovela.

Last Thursday, we saw the fifth episode… so I have been roughly watching this weekly for the past month, and I can’t wait for more! Continue Reading…

I just got an email from performer Alyssa Collins with a link to a song you all can purchase on iTunes. It’s called the Hiragana Song, and includes all lyrics in romaji and English explaining to little kids the sound of the A – I- U – E – O (which is not normal if you speak English).

You can preview the song here… though it’s quite a long preview, haha. It also has the lyrics!

Manmaru SUMAIRU

May 10, 2008 — Leave a comment

I haven’t really heard the song, just found it by checking up on the Hajimete Hajimemashite post – Truly a surprise to find that they have changed the song on their site.

Also, testing out a really useful tool I found. A romanization (or transliteration) tool. In Japanese, it can only read Hiragana and Katakana, though… so it might not be much help reading something like a whole website or lyrics to songs using Kanji, but it sure helps reading simple Japanese to those us lazy like me.

Continue Reading…

Hitoride Dekirumon! is another NHK show for children I happen to see on my archived videos. It ran through 1991 to 2006 (quite the long run compared to Occidental children programming). Not entirely sure what the name means, Google Translate shows it as One Possible!, but I’m more inclined to say that Continue Reading…

Eigo de Asobo (in its original 1990 title display 英語であそぼ, or in hiragana えいごであそぼ), meaning… I think, Play in English or Let’s Play in English. Well, I actually didn’t know what the heck ASOBO meant, lol… but I looked it up. (answer here, if you’re interested in use and phrases), is another NHK show I remember catching a glimpse of. I actually went through my video archive on VCR tapes, and I had recorded some of the show during its 1998-2001 period.

According to Japanese Wikipedia, the show began in 1990 and went through several changes (as apparently many Japanese kids shows do), Continue Reading…