Archives For Chinese

I thought I could hate Sonam Kapoor and Fan Bingbing with a passion, but hey! Look at Mainland actor Huang Xiaoming or Japanese actor Masaki Okada, they never fail to make me want to punch them in the face. While Masaki Okada does have a sizable fandom of girls, I’ve yet to find someone (ANYONE!?) who likes Huang Xiaoming and his smug face. LOL

huang-xiaoming-vs-masaki-okada

Battle conceded to Okada, I guess. xD

One go, not much thinking and over-thinking. Yup, this looks about right.

amys-15-years-of-oscar

  • 2000 – Crouching Tiger, Hidden Dragon
  • 2001 – Moulin Rouge!
  • 2002 – Gangs of New York
  • 2003 – The Lord of the Rings: The Return of the King (because I have to)
  • 2004 – Finding Neverland
  • 2005 – Munich
  • 2006 – Letters from Iwo Jima
  • 2007 – There Will Be Blood
  • 2008 – The Curious Case of Benjamin Button
  • 2009 – District 9
  • 2010 – Toy Story 3 (because you HAVE TO)
  • 2011 – Midnight in Paris
  • 2012 – Life of Pi
  • 2013 – 12 Years a Slave
  • 2014 – Boyhood

I struggled a little with LotR and (maybe) Toy Story, but I’ll give it to them anyway~ I’m also a bit lukewarm about Finding Neverland and Midnight in Paris, and I totally warmed up to Life of Pi… though I don’t mind Argo. With Boyhood over Whiplash (despite me liking the other one better xD), it makes the list a lot more larger than life.

I’m currently basking myself in the beauty that is Henry Huo’s (霍尊) first full-length album Heavenly Song or Tianyun (天韵). He was the winner of the first season of Sing my Song (中国好歌曲) when he cause a ruckus with his song Rolled-up Pearl Curtain (卷珠帘) [1], which he ended up performing at the 2014 CCTV Spring Festival Gala.

henry-huo-zun-tianyu-heavenly-song-album

You can listen to the album over at Xiami or Migu Music (for US locked).

Lyrics, English/Español translations and song embed below the break~

Once again, all Chinese translations by me to be taken with a pinch of salt. xD

Continue Reading…

I randomly ran into this amazingness of 2013 that I had never heard a peep from. Why wasn’t this viral? It’s weird for people, it’s super funny, and it’s got dancing Ahyis~

I couldn’t find much info on it, a search for Puffy Peng heeds no results, so I’ll add the Chinese characters in. The song is… I suppose in Taiwanese (?) and has some bits of dialog in Mandarin, and is possibly your dance routine next time you hit the (super)market.

It also spawned this mash-up of Beyonce’s Single Ladies.

… and you gotta wing it like a ninja with all these geoblocking business.

zhao-wei-tiger-mom

Actually- I don’t think Tiger Moms would approve of winging something, but Chinese skills would need to be improved forcefully because Tiger Mom (虎妈猫爸) ain’t getting subbed nor fansubbed alright, because that’s how C-fans deal. You want to enjoy all these fancy movies, cdramas and cmusic, you better learn Chinese alright~

I feel Zhao Wei encouraging claps.

Page 10 of 108« First...89101112...203040...Last »