From the Vault: Khamatova for Andrei Voznesensky

I ran into this oldie clip of Chulpan Khamatova reciting an extract of an Andrei Voznesensky (Андрея Вознесенского) poem, shot by Peter Shepotinnik (Петра Шепотинника) titled Lirika (Лирика)- though, I don’t know whether that’s an extract of the Voznesensky’s works of the same title. I couldn’t find a literal extract of the poem online that wasn’t taken from the video.

I did find a transcript of the video.

Ты мне прозвонилась сквозь страшную полночь:
“А ты меня помнишь?”

ну, как позабыть тебя, ангел-звереныш?
“А ты меня помнишь?”

твой голос настаивал, стонущ и тонущ –
“А ты меня помнишь?” “А ты меня помнишь?”
и ухало эхо во тьме телефонищ –
рыдало по-русски, in English, in Polish-
you promise? Astonish…

а ты меня помнишь?

А ты меня помнишь, дорога до Бронниц?
И нос твой, напудренный утренним пончиком?
В ночном самолете отстегнуты помочи –
Вы, кресла, нас помните?

Понять, обмануться, окликнуть по имени:
А ты меня…

Помнишь? Как скорая помощь,
В беспамятном веке запомни одно лишь –
“А ты меня помнишь?”

And in English~

You got through to me, through the fearful dark:
“D’you remember me?”

Well, how could I forget you, Angel-demon?
“D’you remember me?”

Your voice insisted, sighing and sinking-
“D’you remember me?” “D’you remember me?”
An echo whispered in the darkness telephonish-
It sobbed in Russian, In English, in Polish-
You promise? Astonish?

D’you remember me?
D’you remember me, the road to Bronnitsy?
And your nose powdered from your morning doughnut?
In the overnight plane, the unfastened braces-
You, armchair, d’you remember us?
Understand, be deceived, call someone’s name:
And you…

D’you remember me? Like the ambulance service,
In a forgetful century, remember just one thing-
“D’you remember me?”

No Comments

Be the first to start the conversation.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.